释义 |
1.水 1. 강, 호수, 바다, 지하수 등에 있으며 순수한 것은 빛깔, 냄새, 맛이 없고 투명한 액체. 含在河、湖、海、地下水等,纯粹的且无色无香无味的透明液体。 - 깨끗한 물.
- 따뜻한 물.
- 맑은 물.
- 미지근한 물.
- 시원한 물.
- 투명한 물.
- 흐르는 물.
- 물 한 모금.
- 물을 따르다.
- 물을 마시다.
- 물을 먹다.
- 물로 씻다.
- 물에 적시다.
- 물에 젖다.
- 나는 운동 후에 목이 말라서 시원한 물을 마셨다.
- 나는 더러워진 두 손을 흐르는 물에 깨끗이 씻었다.
- 가: 엄마. 저 물 주세요.
나: 냉장고에 보면 물병이 있단다. 2.水 2. 호수, 강, 바다 등. 湖、河、海等。 - 깨끗한 물.
- 맑은 물.
- 오염된 물.
- 잔잔한 물.
- 푸른 물.
- 흐르는 물.
- 물이 고이다.
- 물이 들어오다.
- 물이 마르다.
- 물이 맑다.
- 물이 얼다.
- 물이 차다.
- 물이 찰랑거리다.
- 물이 흐르다.
- 물이 흘러가다.
- 물을 건너다.
- 물을 끌어오다.
- 물을 보내다.
- 물에 들어가다.
- 물에 떠내려가다.
- 물에 빠지다.
- 물에서 건지다.
- 물에서 살다.
- 물에서 수영하다.
- 물에서 헤엄치다.
- 물고기는 물을 떠나서는 살 수 없다.
- 아이들은 여름을 맞아 물에서 신나게 놀았다.
- 항상 움직임이 둔한 승규는 물 안에서는 누구보다 빠르다.
- 나는 어제 물에 빠져서 허우적거리는 강아지 한 마리를 구해 줬다.
- 가: 날이 더우니까 물에서 놀고 싶다.
나: 그럼 우리 내일은 근처 계곡이라도 갈까? 3.潮 3. 달, 태양 등의 인력에 의해 주기적으로 높아졌다 낮아졌다 하는 바닷물. 月亮、太阳等的引力导致的定期涨退的海水。 - 물이 들어오다.
- 물이 불다.
- 물이 불어나다.
- 물이 빠지다.
- 물이 오르다.
- 남편은 물이 빠지자 갯벌에 들어가 조개를 캐기 시작했다.
- 시간이 지나자 다시 물이 들어와 우리는 서둘러 갯벌을 빠져 나왔다.
- 가: 갯벌에 물이 찰 때까지 얼마나 걸릴까요?
나: 생각보다 금방 들어오니 슬슬 나가는 게 좋겠습니다. 4.水,汁 4. 나무의 수액이나 과일의 즙. 树木的树胶或水果的汁液。 - 과일 물.
- 달콤한 물.
- 시원한 물.
- 물이 많다.
- 물이 오르다.
- 나뭇가지를 꺾었더니 투명한 물이 흘러나왔다.
- 수박을 한입 베어 물으니 시원하고 달콤한 수박 물이 입 안에 가득했다.
- 가: 이 배 정말 맛있다.
나: 그렇지? 물도 많고 진짜 달아. 5.水 5. (비유적으로) 어떤 곳이나 조직, 대상에 대한 경험이나 영향. (喻义)对某种地方的组织或对象的经验或影响。 - 대학 물.
- 서울 물.
- 시골 물.
- 외국 물.
- 물이 들다.
- 물을 먹다.
- 언니는 오 년간 외국 물을 먹더니 말투가 낯설게 변했다.
- 내 동생은 이 년간 군대 물을 먹더니 아주 용감하고 씩씩해졌다.
- 가: 승규가 참 순박했는데 요새 태도가 좀 불량해진 것 같아.
나: 나쁜 친구들하고 다니더니 물이 든 것 같아요. 参考 주로 '~ 물이 들다', '~ 물을 먹다'로 쓴다. 惯用语·谚语19 - 惯用语
- 물 건너가다
过了河;为时已晚;已成了过去;时过境迁 일의 상황이 이미 끝나 어떠한 조치도 할 수 없다. 事情已经结束,无法采取任何措施。 - 첫 경기부터 지다니 우승은 물 건너갔다.
- 가: 시험을 망쳤어. 어떻게 하면 좋아.
나: 이미 물 건너간 문제니 잊어버려. - 惯用语
- 물 만난 고기
如鱼得水 어려운 상황에서 벗어나 자신의 능력을 발휘할 만한 좋은 환경을 만난 사람. 脱离了艰难的情况,遇到了可以发挥自己能力的好环境的人。 - 달리기 선수인 승규는 체육 시간에는 마치 물 만난 고기 같았다.
- 惯用语
- 물 쓰듯 하다
花钱如流水;挥金如土;肆意挥霍 돈이나 물건을 함부로 쓰고 낭비하다. 随意花钱或用东西、十分浪费。 - 갑자기 부자가 된 김 사장은 돈을 물 쓰듯 낭비했다.
- 가: 김 씨 요즘에 왜 그렇게 돈을 물 쓰듯 하는거야?
나: 그 사람 이번에 복권에 당첨되었다고 그러더군. - 惯用语
- 물 찬 제비
燕子掠水;亭亭玉立;轻盈多姿 물을 차고 날아오른 제비처럼 동작이 민첩하고 깔끔하여 보기 좋은 사람. 像掠水飞起的燕子般动作敏捷干脆且很好看的人。 - 그 축구 선수는 물 찬 제비처럼 수비수를 뚫고 골문을 향해 동점 골을 날렸다.
- 惯用语
- 물 퍼붓듯
1.如悬河泻水般;倾盆而下;瓢泼而下 1. 몹시 세차게. 非常强烈地。 - 장마라 그런지 갑자기 하늘에서 물을 퍼붓듯 비가 왔다.
2.如悬河泻水般 2. 거침없이. 毫不犹豫地。 - 화가 난 오빠는 물 퍼붓듯 아무 말이나 막 했다.
- 惯用语
- 물(을) 먹다
喝水;失败 (속된 말로) 처지가 곤란해지거나 시험 등에서 떨어지다. (粗俗)处境变得困难或从考试等落榜。 - 김 과장은 승진 시험을 볼 때마다 물을 먹어서 몇 년째 과장이다.
- 惯用语
- 물과 기름
水和油;各不相溶 서로 어울리지 못하는 사이. 彼此无法亲近的关系。 - 김 부장과 박 부장은 십 년간 같이 일했지만 물과 기름처럼 서로 잘 안 맞는다.
- 惯用语
- 물과 불
水与火;水火不相容 서로 어울리지 못하고 잘 싸우는 상대. 彼此无法亲近,经常吵架的关系。 - 승규와 민준이는 성격이 너무 달라 물과 불이다.
- 惯用语
- 물로 보다
当成水;小觑 어떠한 사람을 낮게 보거나 쉽게 생각하다. 低估或轻视某人。 - 김 사장은 나를 물로 보고 함부로 대했다.
- 가: 그 녀석이 나를 물로 보지 않고서야 어떻게 나를 이렇게 소홀히 대하겠니?
나: 신경 쓰지 마. 걔가 원래 좀 건방져. - 惯用语
- 물에 빠진 생쥐
落水老鼠;落汤鸡 물에 흠뻑 젖어 모습이 매우 초라해 보이는 모습. 被淋湿了全身而看起来非常狼狈的样子。 - 나는 갑자기 내린 소나기를 맞고 물에 빠진 생쥐가 되었다.
- 비를 맞고 물에 빠진 생쥐처럼 된 승규를 보니 불쌍한 마음이 들었다.
- 惯用语
- 물을 끼얹은 듯
泼了水般;悄无声息 많은 사람이 갑자기 조용해지거나 분위기가 심각해지는 모양. 许多人突然变得安静或氛围变得严肃的样子。 - 떠들썩했던 교실은 화난 선생님의 꾸중에 물을 끼얹은 듯 갑자기 조용해졌다.
- 惯用语
- 물이 잡히다
起水;起疱 피부 표면에 물집이 생기다. 皮肤表面有了水疱。 - 새 구두를 신고 몇 시간을 걸었더니 발가락에 물이 잡혔다.
- 초등학교에 입학한 딸은 손가락에 물이 잡히도록 글씨 연습을 했다.
- 惯用语
- 물이 오르다
吸水 나무 뿌리에서 물기가 가지와 잎에 퍼지다. 水通过树木的根部,扩散到树枝和树叶上。 - 봄이 되자 나무에 물이 오르고 곧 파란 잎이 났다.
- 싱싱하게 물이 오른 나무를 보니 봄이 온 것이 실감이 났다.
- 惯用语
- 물인지 불인지 모르다
分不清水火;分不清好坏;不知好歹 사리를 분간하지 못하거나 따져 보지 않고 함부로 행동하다. 无法区分事理,也不调查就随意行动。 - 나는 물인지 불인지 모르고 함부로 행동하는 그 친구가 성가셨다.
- 시골에서 올라온 그 처녀는 물인지 불인지 모르고 아무 일이나 해서 돈을 모으려다가 큰 낭패를 당했다.
- 谚语
- 물에 물 탄 듯 술에 술 탄 듯
1.似水似酒;模棱两可;拖拖拉拉 1. 자기의 의견이나 주장이 없고 말이나 행동이 분명하지 않음. 没有自己的意见或主张,说话或行动不明确。 - 소심한 그 친구는 물에 물 탄 듯 술에 술 탄 듯 자기 색깔이 없어.
- 어디를 가나 물에 물 탄 듯 술에 술 탄 듯 하지 말고 분명하게 자기 의견을 밝히는 당당하고 확실한 사람이 되자.
2.似水似酒;徒劳无功 2. 아무리 노력을 하여도 그 효과와 변화가 조금도 없다. 再怎么努力也丝毫没有相应的效果或变化。 - 친구는 아무리 노력을 해도 물에 물 탄 듯 술에 술 탄 듯 아내와의 관계가 회복되지 않아 괴로워했다.
- 가: 선생님. 제가 아무리 공부를 해도 물에 물 탄 듯 술에 술 탄 듯 성적에 변화가 없어요.
나: 공부 방법을 바꿔 보렴. - 谚语
- 물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다[움켜쥔다]
落水就连稻草也会抓(紧握);病急乱投医 절망적이고 위급한 상황에서는 이를 극복하기 위해서 어떤 행동이라도 가리지 않고 한다. 在绝望和危机状况下,为了克服困难什么都会做。 - 가: 그렇게 자존심이 강한 민준이가 나한테 돈을 빌려 달라고 하더라.
나: 물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다고 얼마나 급했으면 그랬겠어. - 谚语
- 물에 빠진 놈 건져 놓으니까 내 봇짐 내라 한다
救了落水的,反而要行李;以怨报德;好心没好报 남에게 큰 도움을 받고서도 그 고마움을 모르고 도리어 도와 준 사람을 원망한다. 得到了别人的帮忙也不知道感恩,反而埋怨帮忙的人。 - 가: 길에서 지갑을 주워서 주인을 찾아 줬더니 돈이 없어졌다며 도둑으로 몰더라.
나: 물에 빠진 놈 건져 놓으니까 내 봇짐 내라 한다더니 딱 그 꼴이네. - 参考词
- 물에 빠진 놈 건져 놓으니까 망건 값 달라 한다
- 谚语
- 물에 빠진 놈 건져 놓으니까 망건 값 달라 한다
救了落水的,反而要行李;以怨报德;好心没好报 남에게 큰 도움을 받고서도 그 고마움을 모르고 도리어 도와 준 사람을 원망한다. 得到了别人的帮忙也不知道感恩,反而埋怨帮忙的人。 - 가: 바쁜 시간을 쪼개어 공부를 도와 줬더니 동생이 내가 잘못 알려 줘서 시험을 망쳤대.
나: 물에 빠진 놈 건져 놓으니까 망건 값 달라 한다고 어이가 없네. - 参考词
- 물에 빠진 놈 건져 놓으니까 내 봇짐 내라 한다
- 谚语
- 물이 너무 맑으면 고기가 아니 모인다
水至清则无鱼 사람이 지나치게 결백하고 올바르면 그 사람 주변에 친구나 동료가 많지 않다. 人太过清白或正直,那个人周围就没有多少朋友或同事。 - 가: 김 과장은 지나치게 바른말만 하니까 오히려 불편해.
나: 맞아, 옛 말에도 물이 너무 맑으면 고기가 아니 모인다고 했어. 新鲜程度,保鲜度 물고기의 싱싱한 정도. 鱼的鲜活程度。 - 물 좋은 고기.
- 물이 간 생선.
- 물이 가다.
- 물이 오르다.
- 물이 좋다.
- 상자 안에 담긴 생선들은 한눈에 봐도 물이 가 있었다.
- 그 초밥 가게는 물이 좋은 생선들로 초밥을 만들어 맛있기로 유명했다.
- 가: 아줌마, 싱싱한 고등어 한 마리만 주세요.
나: 네, 오늘 막 잡아 와서 물이 오른 걸로 드릴게요. 惯用语·谚语1 - 惯用语
- 물(이) 좋다
美女多;水好 술집이나 유흥 주점에 출입하는 사람들의 외양적인 상태가 좋다. 进出酒家或娱乐场所的人们的外貌比较好。 - 가: 우리 오늘은 새로 생긴 나이트에 갈까?
나: 거기 물이 안 좋대. 다른 쪽 가서 마시자. - 가: 오늘은 클럽의 물이 좋은데?
나: 그러게, 진짜 예쁜 여자들 많다. (물고, 물어, 물어서, 물면, 물었다, 물어라)→ 물다1, 물다2 (물어, 물어서, 물으니, 물으면, 물은, 물을, 물었다, 물어라)→ 묻다3 - 全部参考
- 일부 명사 뒤에 붙는다.
- 词类
- 「접사」 词缀
(无对应词汇) ‘물건’ 또는 ‘물질’의 뜻을 더하는 접미사. 后缀。指“物件”或“物质”。 - 간행물
- 건조물
- 건축물
- 공산물
- 공유물
- 공작물
- 과제물
- 구조물
- 기념물
- 기록물
- 내용물
- 노폐물
- 노획물
- 농산물
- 농작물
- 담보물
- 대용물
- 대체물
- 대치물
- 독점물
- 돌출물
- 매개물
- 모직물
- 목적물
- 목표물
- 무기물
- 반응물
- 방해물
- 배설물
- 복사물
- 복제물
- 부속물
- 분비물
- 분출물
- 불순물
- 산출물
- 상징물
- 생산물
- 생성물
- 선전물
- 설치물
- 성과물
- 세탁물
- 소유물
- 수산물
- 수확물
- 숙제물
- 시설물
- 어획물
- 연재물
- 영상물
- 오락물
- 우편물
- 위험물
- 유독물
- 유실물
- 유인물
- 유해물
- 음란물
- 음식물
- 인쇄물
- 인조물
- 인화물
- 임산물
- 자연물
- 잔여물
- 장식물
- 장애물
- 장해물
- 저술물
- 저작물
- 전시물
- 전유물
- 제작물
- 조형물
- 존재물
- 준비물
- 증거물
- 창작물
- 창조물
- 첨가물
- 청과물
- 추출물
- 축산물
- 출판물
- 침전물
- 토사물
- 토산물
- 퇴적물
- 특산물
- 판촉물
- 폐기물
- 폭력물
- 폭발물
- 표적물
- 표현물
- 해산물
- 혼합물
- 화합물
- 홍보물
|