释义 |
1.(无对应词汇) 1. 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현. 表示提起听到的一个事实,并接着说下面的话。 - 새로 지은 건물이라더니 정말 깨끗하네요.
- 유학생이라더니 한국어를 잘하시네요.
- 다친 곳이 오른손이라더니 숟가락을 들 수 있겠어요?
- 이 길이 아니라더니 왜 이쪽으로 들어선 거지?
- 가: 새 상품이라더니 집에 가서 보니까 셔츠에 얼룩이 있더라고요.
나: 죄송합니다, 고객님. 곧 다른 상품으로 교환해 드릴게요. 参考 ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. - 参考词
- -ㄴ다더니, -는다더니, -다더니
2.(无对应词汇) 2. 이미 잘 알려진 표현을 쓰면서 그 말이 맞다는 것을 나타내는 표현. 引用已经众所周知的说法,并表示其说得很正确。 - 도토리 키 재기라더니 너희 둘은 비슷비슷하면서 왜 만날 싸우니?
- 가는 날이 장날이라더니 하필 내가 온 날 지수는 여행을 가서 없구나.
- 못 오를 나무는 쳐다보지도 말라더니 결국 민준이는 지수를 포기할 건가 봐.
- 이왕이면 다홍치마라더니 성능도 중요하지만 디자인이 예쁜 차를 사고 싶네요.
- 가: 단체 여행은 수박 겉 핥기 식이라더니 시간에 쫓겨 제대로 구경을 못했어요.
나: 그럼 다음에는 우리 가족끼리 한번 다녀옵시다. 参考 ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓰고, 주로 속담이나 관용구와 함께 쓴다. - 参考词
- -ㄴ다더니, -는다더니, -다더니, -으라더니
3.(无对应词汇) 3. 들어서 알고 있는 명령의 내용을 언급하며 예상과는 다른 상황에 대해 이어 말할 때 쓰는 표현. 表示提起听到的命令,并接着说出和预想不同的情况。 - 나보고 집에 와 달라더니 오니까 자기가 없으면 어떻게 해?
- 이것만 검토하라더니 결국은 전체를 다 검토해야 하는 거잖아?
- 우리보고 먼저 가라더니 왜 이제 와서 안 기다렸냐고 그러는 건지.
- 아까는 방에 어질러져 있는 것만 치우라더니 이제 책장도 정리하라고 하네.
参考 받침이 없거나 'ㄹ' 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. - 参考词
- -으라더니
|