释义 |
- 发音
- [듣기]
- 全部参考
- 받침 없는 명사나 부사어, '-아', '-게', '-지', '-고' 등의 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「조사」 助词
1.(无对应词汇) 1. 그것이 최선은 아니나 여럿 중에서는 그런대로 괜찮음을 나타내는 조사. 助词。表示虽不是最佳,但在几个当中算是不错的。 - 도착하면 늦게라도 꼭 전화해.
- 심심한데 우리 영화라도 보러 가자.
- 저라도 도움이 된다면 돕고 싶습니다.
- 가: 승규야, 오랜만이다.
나: 정말 반갑다. 우리 어디 가서 차라도 한 잔 할래? 2.(无对应词汇) 2. 다른 경우들과 마찬가지임을 나타내는 조사. 助词。表示和其他情况一样。 - 아무리 천재라도 노력하는 자를 이기기 어렵다.
- 이 소설은 누구라도 공감할 만한 이야기로 큰 인기를 얻었다.
- 너와 함께 가는 거라면 어디라도 좋아.
- 가: 나는 요리가 서툰데 이런 거 만들 수 있을까?
나: 괜찮아. 초보라도 만들 수 있는 간단한 요리야. 3.(无对应词汇) 3. 시간이나 수량을 나타내는 말에 붙어 그 의미를 강조할 때 쓰는 조사. 助词。表示强调时间或数量。 - 중요한 시험을 앞둔 승규는 하루라도 마음 편할 날이 없다.
- 이미 결심한 일이니 잠시라도 이 일을 미룰 수 없다.
- 가: 승규야, 준비물이 하나라도 빠지지 않게 꼼꼼히 확인했니?
나: 네, 엄마. 하나하나 확인했어요. 4.(无对应词汇) 4. 유사한 것을 예로 들어 설명할 때 쓰는 조사. 助词。表示举例说明相似对象。 - 승규는 이런 일이 일어날 것이라고 미리 알기라도 했던 것처럼 덤덤했다.
- 철수는 자기가 직접 보기라도 한 것처럼 거짓말을 해 댔다.
- 누가 어깨를 짓누르고 있기라도 한 것처럼 몸이 무겁기만 하다.
- 지수는 마치 못 볼 거라도 본 것처럼 얼굴을 찌푸렸다.
参考 주로 ‘~라도 -은 듯’, ‘~라도 -은 것처럼’으로 쓴다. - 参考词
- 이라도
5.(无对应词汇) 5. 불확실한 사실에 대한 말하는 이의 의심이나 의문을 나타내는 조사. 助词。表示说话人对不确定事实的怀疑或疑问。 - 혹시라도 도움이 필요하면 언제든지 말해요.
- 행여라도 남의 물건을 훔치면 절대 안 된다.
- 혹시 가족의 건강에 문제라도 생긴다면 너무 슬플 것 같다.
(无对应词汇) 앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미. 连接语尾。表示虽然假设或承认前句某种状况,但和后句内容没有关系或不会对此起到影响。 - 가까운 가족이라도 지켜야 할 예절이 있다.
- 설사 그 소문이 진짜라도 우리와는 상관없는 일이야.
- 네 말이 전부 거짓말이라도 나는 너를 아직 믿고 싶어.
- 고의가 아니라도 남에게 피해를 줬으면 사과를 해야지.
- 가: 아빠, 저는 정말 멍청한가 봐요. 시험을 또 망쳤어요.
나: 우리 딸은 절대 멍청하지 않지만, 아빠는 설령 네가 바보라도 괜찮단다. 参考 ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다. - 参考词
- -아도, -어도, -여도
|