1.险峻,险
1. 땅이나 길 등이 다니기 어려울 만큼 사납고 가파르다.
地面、道路等凶险陡峭,难以行进。
- 험한 계곡.
- 험한 비탈길.
- 험한 산길.
- 길이 험하다.
- 산세가 험하다.
- 험한 길을 걸었더니 구두 굽이 다 망가졌다.
- 우리는 형사들의 추적을 피해 험한 산지로 숨어들었다.
- 가: 왜 여기를 지나가지 못하게 하시는 거예요?
나: 여기는 지세가 험해서 지프가 아니면 통과하기가 힘들어요.
2.凶狠,粗鲁
2. 생김새나 모양이 보기 싫을 만큼 거칠다.
长相、样子等粗犷,使人厌恶。
- 험하게 찡그리다.
- 손이 험하다.
- 얼굴이 험하다.
- 인상이 험하다.
- 표정이 험하다.
- 인상이 험한 가게 주인은 내가 묻는 말에 퉁명스럽게 대꾸했다.
- 환자는 마취가 풀리자 고통에 겨워 얼굴을 험하게 일그러뜨렸다.
- 가: 고왔던 당신 손이 이렇게 험하게 변한 건 모두 내 탓이에요.
나: 미안해하지 말아요. 나중에 편안하게 살려면 함께 일해서 열심히 돈을 벌어야지요.
3.凶险,危险
3. 어떤 상태나 분위기가 거칠고 위태롭다.
某个状态、气氛等险恶、危急。
- 험한 날씨.
- 험한 태풍.
- 험한 파도.
- 분위기가 험하다.
- 불길이 험하다.
- 험한 파도 때문에 배가 금방이라도 뒤집힐 듯이 흔들린다.
- 이 대리는 험한 분위기를 부드럽게 해 보겠다고 우스운 소리를 했지만 소용없었다.
- 가: 산에 큰불이 나서 어떻게 해요.
나: 그러게요. 불길이 험해서 쉽게 잡힐 것 같지가 않아요.
4.粗鲁,粗暴,粗野
4. 말이나 행동 등이 거칠고 막되다.
语言或行为等粗犷,粗野。
- 험한 욕설.
- 험한 행동.
- 입을 험하게 놀리다.
- 험하게 운전하다.
- 말투가 험하다.
- 성미가 급한 친구의 입에서 결국 험한 말이 튀어나왔다.
- 형은 욕지거리를 내뱉으며 험하게 말대꾸를 했다.
- 가: 기사 아저씨가 차를 너무 험하게 몰아서 멀미가 날 지경이야.
나: 내가 가서 차를 좀 부드럽게 몰아 달라고 말씀드려 볼게.
5.破破烂烂,脏兮兮
5. 먹거나 입는 것 등이 하찮고 지저분하다.
吃的或穿的东西不好,脏乱邋遢。
- 험한 밥.
- 험한 음식.
- 험한 차림새.
- 밥상이 험하다.
- 옷차림이 험하다.
- 아버지는 험한 음식이 못마땅했는지 저녁상을 무르셨다.
- 친구는 공사판에서 막 온 사람처럼 험한 차림으로 나타났다.
- 가: 엄마, 힘드실 텐데 웬 진수성찬을 차리셨어요.
나: 이제까지 객지에서 험한 밥을 먹었을 텐데 오늘이라도 잘 차려서 먹여야지.
6.艰险,艰难
6. 일이나 삶이 견디기 어려울 만큼 거칠고 힘들다.
日子、生活非常艰险困难,到难以忍受的程度。
- 험한 인생.
- 험한 일.
- 험하게 살다.
- 뱃일이 험하다.
- 팔자가 험하다.
- 형은 험한 공사장 일에 점점 지쳐 갔다.
- 나는 돈을 벌기 위해서라면 험한 일도 가리지 않고 했다.
- 가: 일이 힘들지 않으세요?
나: 제가 이제까지 얼마나 험한 인생을 살아왔는데요. 이 정도 일은 힘들지 않습니다.
7.惨不忍睹,触目惊心
7. 매우 슬프고 끔찍하다.
非常悲伤而可怕。
- 험한 꼴.
- 험한 사건.
- 험한 일.
- 상황이 험하다.
- 처지가 험하다.
- 나는 더 이상의 험한 꼴을 당하기 전에 스스로 자리에서 물러났다.
- 아주머니는 주인집 여자에게 도둑으로 몰려서 험한 일을 당했다.
- 가: 지수 씨는 아주 곱게 자란 사람 같아요.
나: 아니에요. 학창 시절엔 도시락을 싸는 것조차 어려운 험한 처지에 놓여 있었는걸요.