单词 | 간3 | ||
释义 | 간3 (肝 )
肝,肝脏 사람이나 동물의 몸속에서 해독 작용을 하는 기관. 人体或动物体内具有解毒功能的器官。
多媒体信息1 惯用语·谚语20
肝很寒;胆寒;心惊胆颤 매우 위험하거나 무서워 불안하다. 因为很危险或很害怕而感到不安。
肝很小;胆小 겁이 많다. 胆子很小。
肝很忐忑;提心吊胆;忐忑不安 마음이 초조하고 불안하다. 心里焦躁不安。
肝很大;胆大 겁이 없다. 胆子很大。
肝只有豆子那么大;胆小如鼠 매우 겁이 많고 소심하다. 胆子很小,谨小慎微。
肝咯噔一下;心里咯噔一下;心里一紧 몹시 놀라 충격을 받다. 因为非常惊讶而受到打击。
肝颤抖;心惊胆战;浑身发抖 매우 겁이 나고 불안해하다. 非常害怕,感到不安。
肝掉下去;吓破了胆;吓死了 매우 놀라다. 非常惊讶。
肝一张一合;胆战心惊;心惊肉跳;忐忑不安 몹시 놀라거나 두려워 가슴이 두근거리다. 因为很惊讶或很害怕而心慌。
肝肿起来;胆大包天;吃了豹子胆 처지나 상황에 맞지 않게 지나치게 용감해지다. 变得过分勇敢,不符合处境或状况。
肝蜷缩起来;心生畏惧 매우 두려워 겁이 나다. 非常害怕而变得胆小。
肝变成豆子那样大;变得胆小如鼠 매우 겁이 나다. 非常害怕。
没有肝和胆;尊严扫地;没脸没皮 자존심이 없이 남에게 굽히다. 没有自尊心,向别人屈服。
拿出肝来给人;倾其所有;全盘付出 무엇이든 아낌없이 해 주다. 毫不吝惜地全部给予。
心焦;焦虑 매우 걱정하고 불안해하다. 很担心,很不安。
好像要拿出肝来一样;倾其所有;全盘付出 무엇이든 아낌없이 해 줄 듯한 태도를 뜻하는 말. 表示毫不吝惜地全部给予的态度。
把肝抽出来吃;嘴上说好话,脚上使绊儿 겉으로 잘해 주는 척하면서 중요한 것을 빼앗거나 자신의 이익만을 취하다. 表面上装作对你很好的样子,却夺走你重要的东西或只争取自己的利益。
塞牙缝儿都不够 너무 조금 먹어서 먹은 것 같지도 않다. 吃得太少,好像没吃一样。
肝里进风;百无聊赖 실속이 없고 믿음직스럽지 못하게 되다. 变得不实在、不可靠。
一会儿靠着肝,一会儿靠着胆;墙头草随风倒;见风使舵 자기에게 이익이 되도록 이편이 되었다 저편이 되었다 하다. 为了自己的利益,一会儿倒向这边,一会儿倒向那边。
|
||
随便看 |
韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。