1.被解开,解
1. 묶이거나 감기거나 얽히거나 합쳐지거나 싸인 것 등이 도로 원래의 상태가 되다.
被捆绑或缠绕的东西变回原来的状态。
- 결박이 풀리다.
- 고리가 풀리다.
- 고삐가 풀리다.
- 구두끈이 풀리다.
- 끈이 풀리다.
- 나사가 풀리다.
- 넥타이가 풀리다.
- 단추가 풀리다.
- 머리가 풀리다.
- 밧줄이 풀리다.
- 붕대가 풀리다.
- 수갑이 풀리다.
- 시계가 풀리다.
- 실이 풀리다.
- 올가미가 풀리다.
- 족쇄가 풀리다.
- 허리띠가 풀리다.
- 고삐가 풀린 망아지들은 제멋대로 목장 주변을 날뛰기 시작했다.
- 상처 주위에 감아 놓은 붕대가 풀리는 바람에 그는 다시 병원을 갔다.
- 천막을 단단히 고정하는 밧줄이 모두 풀려 천막이 바람에 날아갈 뻔했다.
2.消解,消,解开
2. 마음속에 생겨난 안 좋은 감정이나 기분 등이 없어지다.
心中不好的情感或心情消失。
- 감정이 풀리다.
- 감정의 앙금이 풀리다.
- 노여움이 풀리다.
- 마음이 풀리다.
- 분노가 풀리다.
- 분이 풀리다.
- 화가 풀리다.
- 승규는 아직 화가 안 풀렸는지 지수를 노려보고 있었다.
- 나는 그에게 맺힌 감정이 풀리더라도 나를 배신한 그를 용서할 마음이 없다.
- 우리는 선생님의 노여움이 풀리면 그때 다시 찾아뵙고 사죄를 드릴 생각이다.
3.解开,消解
3. 마음에 맺혀 있는 것이 해결되어 없어지거나 마음속에 품고 있는 것이 이루어지다.
消除心结,或使心里所想的事情得以实现。
- 갈등이 풀리다.
- 고민이 풀리다.
- 궁금증이 풀리다.
- 마음속 응어리가 풀리다.
- 소원이 풀리다.
- 아쉬움이 풀리다.
- 억울함이 풀리다.
- 오해가 풀리다.
- 욕구가 풀리다.
- 원한이 풀리다.
- 의심이 풀리다.
- 의혹이 풀리다.
- 한이 풀리다.
- 그에게 똑같이 복수를 해 주지 않으면 가슴 속에 맺힌 한은 풀리지 않을 것이다.
- 그들 사이의 큰 갈등은 풀렸지만 두 사람이 해결해야 할 문제는 아직 남아 있다.
- 범인이 잡히지 않으면 이번 사건과 관련된 의혹은 풀리기 어려울 것으로 보인다.
4.解开,解答
4. 모르는 것을 알게 되거나 어려운 문제가 해결되다.
不知道或复杂的问题被解决或找到答案。
- 난제가 풀리다.
- 모순이 풀리다.
- 문제가 풀리다.
- 방정식이 풀리다.
- 비밀이 풀리다.
- 수수께끼가 풀리다.
- 암호가 풀리다.
- 두 시간 넘게 고민하던 문제가 드디어 풀렸다.
- 금고의 암호가 쉽게 풀리는 바람에 금고 속에 있던 귀중품들을 몽땅 도둑맞았다.
- 김 박사는 이번 연구 결과로 우주 생성의 수수께끼가 조금은 풀릴 것이라고 기대했다.
5.解除,解禁,松绑
5. 금지되거나 제한된 것이 자유롭게 되다.
被禁止或限制的东西变得自由。
- 금지 조치가 풀리다.
- 규제가 풀리다.
- 그린벨트가 풀리다.
- 봉쇄가 풀리다.
- 통금이 풀리다.
- 제한이 풀리다.
- 통제가 풀리다.
- 구속이 풀리다.
- 통행금지가 풀리고 날이 밝자 건물 안에 있는 사람들이 거리로 나왔다.
- 이곳은 아직 출입 통제 조치가 풀리지 않아 일반인들은 들어갈 수 없다.
- 이 지역 주변의 그린벨트가 풀릴 것이라는 소문이 나자 땅값이 오르기 시작했다.
6.放掉,放出去,松开
6. 가두어 놓거나 잡아 놓은 동물이 자유롭게 되다.
被锁住或抓住的人或动物变得自由。
- 개가 풀리다.
- 물고기가 풀리다.
- 새가 풀리다.
- 토끼가 풀리다.
- 들판에 풀리다.
- 산에 풀리다.
- 마당에 사나운 개가 풀려 있어 나는 그 집을 들어갈 수가 없었다.
- 풀밭에 풀린 토끼를 잡느라 우리는 온 풀밭을 이리 뛰고 저리 뛰어 다녔다.
- 새장에 갇힌 새가 풀려 새가 온 집안을 날아다니며 난장판을 만들어 놓았다.
7.消除,除去,解
7. 피로나 독기 등이 없어져 몸이 정상적인 상태가 되다.
疲劳或毒素消失,而身体进入正常状态。
- 독기가 풀리다.
- 여독이 풀리다.
- 스트레스가 풀리다.
- 피곤이 풀리다.
- 피로가 풀리다.
- 하루 종일 자고 일어나도 어제의 피로가 좀처럼 풀리지 않았다.
- 노래방에서 크게 노래를 부르며 놀았더니 그간 쌓였던 스트레스가 확 풀렸다.
- 여독이 풀릴 만큼 충분히 쉰 우리는 또 다른 여행지로 가기 위해 여관을 떠났다.
8.放松,放下
8. 긴장된 표정, 분위기, 몸 등이 부드럽게 되다.
紧张的表情、氛围、身体等缓和下来。
- 경계가 풀리다.
- 경계심이 풀리다.
- 긴장이 풀리다.
- 분위기가 풀리다.
- 얼굴이 풀리다.
- 표정이 풀리다.
- 모든 일이 끝났다는 안도감에 긴장이 풀렸는지 그는 미소를 띠었다.
- 적당히 술이 돌고 딱딱한 분위기가 풀리자 그는 흥겹게 노래를 한 곡 불렀다.
- 이제 모든 일이 익숙해졌는지 늘 굳어 있던 그의 표정도 조금씩 풀리기 시작했다.
9.放松
9. 힘이 들어가 있는 상태에서 힘이 빠져 느슨한 상태가 되다.
从用力的状态进入不用力的松弛状态。
- 근육이 풀리다.
- 눈이 풀리다.
- 눈알이 풀리다.
- 동공이 풀리다.
- 힘이 풀리다.
- 힘없이 풀리다.
- 얼마나 술을 많이 마셨는지 승규는 눈이 풀리고 혀가 심하게 꼬여 있었다.
- 갑작스러운 운동 탓에 마사지를 받아도 뭉친 다리 근육이 쉽게 풀리지 않았다.
- 아버지가 다쳤다는 소식을 들은 나는 다리에 힘이 풀려 그만 자리에 털썩 주저앉고 말았다.
10.化开
10. 액체 속에 들어가 골고루 섞이거나 녹다.
进入液体里被搅拌均匀或溶化。
- 가루가 풀리다.
- 겨자가 풀리다.
- 고추장이 풀리다.
- 고춧가루가 풀리다.
- 달걀이 풀리다.
- 된장이 풀리다.
- 물감이 풀리다.
- 비누가 풀리다.
- 세제가 풀리다.
- 소금이 풀리다.
- 국물에 풀리다.
- 국에 풀리다.
- 곱게 풀리다.
- 잘 풀리다.
- 날씨가 춥고 물이 차가워서 세제가 물에 잘 안 풀렸다.
- 그는 빨간 물감이 풀린 물에 종이를 담가 빨간색 색종이를 만들고 있었다.
- 보글보글 끓는 물에 된장이 풀리자 구수한 된장 냄새가 온 집안에 퍼져 나갔다.
11.散落,四散
11. 한곳에 모여 있는 돈이나 물건이 여기저기로 퍼지게 되다.
堆在一起的钱或物品散到各处。
- 돈이 풀리다.
- 상품이 풀리다.
- 쌀이 풀리다.
- 자금이 풀리다.
- 시장에 풀리다.
- 창고에 있던 쌀이 한꺼번에 풀리는 바람에 쌀값이 폭락하고 있다.
- 경기 침체로 시장에 돈이 풀리지 않아 모든 상인이 어려움을 겪고 있다.
- 긴축 재정으로 인해 묶여 있던 막대한 자금이 시중에 풀릴 것으로 보인다.
12.回暖,融化
12. 얼음이 녹거나 추운 날씨가 따뜻해지다.
冰块化掉或寒冷的天气变暖。
- 겨울이 풀리다.
- 날씨가 풀리다.
- 얼음이 풀리다.
- 추위가 풀리다.
- 삼월이 되어도 추위가 좀처럼 풀리지 않았다.
- 봄이 오는지 강물에 얼어 있던 얼음도 서서히 풀리기 시작했다.
- 일기 예보에 따르면 내일부터 날씨가 풀려 포근해질 것으로 보인다.