释义 |
1.妈妈 1. (낮춤말로) 자식이 있는 여자를 이르거나 부르는 말. (卑称)用于指称或称呼有子女的女子。 - 승규 어미.
- 어미와 새끼.
- 어미와 아들.
- 어미가 아이를 업다.
- 어미가 혼내다.
- 아이는 어미 뒤를 졸졸 쫓아다니며 떼를 썼다.
- 민준 어미는 민준이 밑으로 아이 둘을 더 가질 계획이었다.
- 가: 유림 어미, 어디를 그렇게 바쁘게 가?
나: 유림이가 학교 끝날 시간이 돼서 마중 가는 길이에요. 2.孩子妈,孩子他妈 2. 결혼하여 자식이 있는 딸을 그의 부모가 이르는 말. 父母用于指称结婚后已有子女的女儿。 - 어미가 안쓰럽다.
- 어미를 돌보다.
- 어미를 보살피다.
- 어미를 부르다.
- 어미를 생각하다.
- 어미야, 조만간 김 서방과 같이 집에 들르도록 해라.
- 애들 뒷바라지에 고생하는 어미를 보니 철없던 모습은 다 어디로 갔나 싶다.
- 가: 여보, 어미가 이 서방이랑 이따 저녁에 온다네요.
나: 그래요? 그럼 장 봐 와서 맛있는 거 해 먹여야지요. 3.孩子妈,孩子他妈 3. 시부모가 아들에게 아내인 며느리를 이르는 말. 公婆在儿子面前用于指称其妻子即儿媳妇。 - 어미가 대답하다.
- 어미가 알뜰하다.
- 어미가 모시다.
- 어미를 꾸짖다.
- 어미를 부르다.
- 어미야, 사돈어른은 잘 계시느냐?
- 나는 다른 시어머니들과 달리 어미를 친딸처럼 챙겨 주었다.
- 가: 어미가 음식을 참 잘하네.
나: 맛있게 드셔 주셔서 감사해요. 4.孩子妈,孩子他妈 4. (낮추는 말로) 자식이 있는 남자가 웃어른 앞에서 자기 아내를 이르는 말. (谦词)已有子女的男子用于在长辈面前指称自己的妻子。 - 어미를 아끼다.
- 어미를 사랑하다.
- 어미에게 말하다.
- 어미와 사이좋다.
- 어머니, 어미더러 저녁상을 차리라고 할까요?
- 어르신, 어미는 애들을 학교 보내고 잠깐 시장에 갔습니다.
- 가: 어미가 해 온 음식 어떠셨어요?
나: 맛있더구나. 5.你妈,妈妈 5. (낮추는 말로) 어머니가 자식에게 자기 자신을 이르는 말. (谦词)母亲在子女面前用于指称自己。 - 어미 마음.
- 어미 말.
- 어미 속.
- 어미 입장.
- 어미를 이해하다.
- 너 대체 언제까지 이 어미 말을 안 들을 테냐?
- 어미가 더 나이가 들기 전에 네가 결혼도 하고 아이도 낳았으면 좋겠구나.
- 가: 엄마는 왜 안 드세요?
나: 어미는 괜찮으니 너희들 다 먹으렴. 6.妈妈 6. 새끼를 낳은 암컷. 生了崽子的雌性。 - 어미와 새끼.
- 어미를 잃다.
- 새끼가 죽자 어미 개는 며칠 동안 아무것도 먹지 않았다.
- 새끼들은 안간힘을 쓰며 어미의 젖을 빨고 있었다.
- 사냥꾼은 어미를 잃고 우는 코끼리를 발견하였다.
- 가: 요즘따라 개가 왜 이렇게 짖어 대는 거야?
나: 어미가 되더니 자기 새끼 지키려고 그러는 것 같아. 语尾,词尾 용언이나 ‘-이다’에서 활용할 때 형태가 달라지는 부분. 在活用谓词或“-이다”时形态变化的部分。 - 어미가 불규칙하다.
- 어미가 붙다.
- 어미가 쓰이다.
- 어미를 넣다.
- 어미를 분리하다.
- 어미를 분석하다.
- 나는 불규칙한 어미의 변화를 한눈에 볼 수 있는 표를 만들었다.
- 그 외국인 학생은 미래 시제 문장에 과거 시제 어미 '-었-'을 잘못 사용했다.
- 가: 선생님, 문장 끝에는 무조건 '-습니다'를 붙이면 되나요?
나: 그건 주로 상대방을 높일 때에 쓰는 어미예요. 参考 '먹다', '먹으며', '먹고'에서 '-다', '-으며', '-고'가 어미이다. - 参考词
- 어간, 어근
|