释义 |
闷闷不乐,怄气 마음을 겉으로 드러내지 않고 속으로만 못마땅하게 여기다. 不说出自己的想法,只是内心里感到不满。 - 꿍한 모습.
- 꿍한 채.
- 꿍해 있는 아이.
- 꿍해 있던 마음.
- 꿍해 보이다.
- 아내는 뭐가 마음에 안 드는지 몇 날 며칠 말도 안 하고 꿍해 있다.
- 나는 불만이 있을 때면 꿍하니 담아 놓고 있는 동생을 대하는 게 답답했다.
- 가: 왜 요즘 유민이와 인사도 안 하고 지내?
나: 유민이가 나한테 꿍한 게 있는지 나랑 말을 안 해. - 发音
- [꿍ː하다듣기]
- 活用
- 꿍한[꿍ː한], 꿍하여[꿍ː하여](꿍해[꿍ː해]), 꿍하니[꿍ː하니], 꿍합니다[꿍ː함니다]
- 词类
- 「형용사」 形容词
小气,小心眼儿,心胸狭窄 불만이 많아도 드러내지 못하고 소심하다. 尽管有很多不满,却不表达出来,为人谨小慎微。 - 꿍한 사람.
- 꿍한 성격.
- 꿍한 인상.
- 꿍한 표정.
- 말수가 적고 꿍하다.
- 유민이는 뭐가 마음에 안 드는지 꿍한 표정을 짓고 있었다.
- 나는 소심하고 꿍한 성격이라 속에서 생각하는 것을 쉽게 내보이지 않는다.
- 가: 민준이는 친구가 없어서 매일 혼자 다니더라.
나: 민준이가 성격이 시원시원하지 못하고 꿍해서 친구가 없어. |