释义 |
1.客,客人 1. (높임말로) 다른 곳에서 찾아온 사람. (尊称)从其他地方来的人。 - 초대 손님.
- 손님 대접.
- 손님을 맞다.
- 손님을 초청하다.
- 손님을 치르다.
- 사랑방은 아버지를 찾아온 손님으로 항상 북적거렸다.
- 어머니는 부엌에서 손님에게 대접할 음식을 준비하고 계셨다.
- 가: 집에 누가 왔어요? 현관에 못 보던 신발이 있네요.
나: 응, 손님 몇 분이 오셨으니까 차 좀 내와. 2.客人,顾客 2. (높임말로) 여관이나 음식점 등의 가게에 찾아온 사람. (尊称)来旅馆或餐厅等店铺的人。 - 단체 손님.
- 손님이 많다.
- 손님이 없다.
- 손님이 오다.
- 손님을 받다.
- 손님을 안내하다.
- 그 식당의 종업원은 손님을 창가 쪽 자리로 안내했다.
- 점심시간이 되자, 가게 안은 식사를 하러 온 손님들로 가득 찼다.
- 가: 요새 장사는 잘되어 가?
나: 아니, 하루에 손님이 한 명 있을까 말까 해. 3.宾客,来宾 3. 결혼식이나 장례식 등에 참석하러 온 사람. 来参加婚礼或葬礼等的人。 - 결혼식 손님.
- 장례식 손님.
- 신랑과 신부는 결혼식에 온 손님들에게 감사의 인사를 했다.
- 장례식에 찾아온 손님들은 대부분 검은색 옷을 입고 있었다.
- 지수는 외국 생활을 오래 하다가 와서 결혼식에 온 손님도 많지 않았다.
- 가: 결혼식에 손님이 몇 명 정도 오려나?
나: 사백 명에게 청첩장을 돌렸으니까 그 정도 오지 않을까? 4.观众,访客 4. 공연이나 전시회 등을 구경하러 온 사람. 来观看表演或展览等的人。 - 손님이 가득하다.
- 손님이 방문하다.
- 평일이라 손님이 거의 없어 전시회장은 한산했다.
- 극장 안은 판소리를 보러 온 손님들로 가득 찼다.
- 작가는 자신의 전시회에 와 준 손님들과 일일이 악수를 하고 있었다.
- 가: 전시회에 오신 손님이시죠? 이 방명록에 이름을 적어 주십시오.
나: 네, 알겠습니다. 5.乘客 5. 버스나 택시 등과 같은 교통수단을 이용하는 사람. 利用公共汽车或出租车等交通手段的人。 - 손님이 내리다.
- 손님이 많다.
- 손님이 없다.
- 손님이 타다.
- 손님을 태우다.
- 택시 기사는 손님을 태우고 서울역 쪽으로 이동했다.
- 택시 운전을 하는 승규는 손님을 태우기 위해 시내 곳곳을 돌아다녔다.
- 버스가 정류장에 멈춰 서자 버스 안에 있던 많은 손님들이 우르르 내렸다.
- 가: 이번 정류장에 내리실 손님 안 계십니까?
나: 기사님, 잠시만요. 저 내립니다. |