释义 |
1.样子,模样 1. 겉으로 나타나는 생김새나 모습. 表露于外的长相或形貌。 - 갖가지 모양.
- 격자 모양.
- 동그라미 모양.
- 줄무늬 모양.
- 네모난 모양.
- 세모난 모양.
- 모양과 색깔.
- 그는 네모난 모양의 안경을 쓰고 있었다.
- 아들은 아버지의 얼굴 모양을 그대로 본 떠서 조각상을 만들었다.
- 학생들은 모두 줄무늬 모양을 넣은 티셔츠에 반바지를 입고 있었다.
- 아이들은 선생님의 비뚤어진 입 모양을 흉내 내면서 깔깔거리며 웃고 있었다.
- 가: 너는 학생이 단정하지 못하게 머리 모양이 그게 뭐니?
나: 나름대로 짧게 정리했는데 아직도 이상해? 2.打扮,妆扮 2. 얼굴이나 몸 등을 보기 좋게 꾸미는 것. 把容貌或身材等修饰得很好看。 - 모양이 나다.
- 모양을 내다.
- 모양을 부리다.
- 모양에 신경을 쓰다.
- 그는 데이트를 하러 가는지 거울 앞에서 잔뜩 모양을 내고 있었다.
- 지수는 모양을 부리고 밖을 나섰지만 아무도 그녀에게 관심을 갖지 않았다.
- 가: 뚱뚱해서 그런지 나는 뭘 입어도 이렇게 모양이 안 나네.
나: 그게 아니라 네가 옷을 잘 못 골라서 그런 거야. 3.情况,样子 3. 어떤 형편이나 상태, 또는 일이 돌아가는 상황. 某种状况或状态;或指事情的进展状况。 - 너는 방을 그 모양으로 어질러 놓고 어디를 그렇게 싸돌아다니니?
- 아이가 그 모양이 될 때까지도 부모들은 아이의 병을 모르고 있었다.
- 일이 돌아가는 모양을 봐서는 오늘 저녁이면 일을 마칠 수 있을 것 같았다.
- 가: 내가 사는 모양이 이러니 너한테 연락도 못했구나.
나: 괜찮아, 나도 사느라 바빠서 너한테 연락 한 번 못했는데. 4.体面,颜面 4. 남에게 보이거나 비추어지는 모습. 展现给别人的样子。 - 모양이 구겨지다.
- 모양이 말이 아니다.
- 모양이 엉망이다.
- 모양이 우습다.
- 모양이 창피하다.
- 그는 진흙 바닥에서 굴렀는지 그 모양이 말이 아니었다.
- 그들에게 괜히 트집을 잡았다가 내 모양만 우습게 되었다.
- 어떠한 경우라도 학생이 선생님께 대드는 것은 모양이 좋아 보이지 않는다.
- 그는 병에 걸려 초라한 자신의 모양이 창피한지 밖에 나가려고 하지 않았다.
- 가: 너 얼굴이 왜 그 모양이야?
나: 친구랑 싸우다가 조금 다쳤어요. 5.样子,形状 5. 무엇과 같거나 비슷한 모습. 与某物相同或相似的模样。 - 무지개 모양.
- 뱀 모양.
- 버섯 모양.
- 사과 모양.
- 연꽃 모양.
- 연필 모양.
- 쥐 모양.
- 호랑이 모양.
- 할머니는 예쁜 연꽃 모양으로 예쁘게 떡을 빚으셨다.
- 그는 비를 맞고 집에 왔는지 물에 빠진 쥐 모양을 하고 집으로 들어왔다.
- 지도를 보면 우리나라의 땅 모습은 힘차게 일어나는 호랑이 모양처럼 보인다.
- 가: 우리 아이는 채소를 안 먹어서 큰일이에요.
나: 별 모양이나 동물 모양을 내서 요리하면 아이들이 좋아할 거예요. 6.样子 6. 어떤 방식이나 방법. 某种方式或方法。 - 그는 미친 사람 모양으로 혼자서 알 수 없는 말을 내뱉고 있었다.
- 아버지의 질문에 나는 벙어리 모양으로 아무 대답도 하지 못하고 있었다.
- 승규는 마치 선생님 모양으로 칠판 앞에 서서 반 아이들에게 설명을 하고 있었다.
- 가: 그 모양으로 하나하나씩 다 봤다가는 날 새겠다.
나: 힘들어도 이렇게 자세히 보지 않으면 안 돼. 惯用语·谚语4 - 惯用语
- 모양 사납다
不雅;不雅观 보기에 좋지 않다. 看着粗俗,不优美。 - 모양 사납게 길거리에서 싸우지 말고 조용한 곳에 가서 이야기 합시다.
- 승규는 그 와중에도 모양 사납게 자신의 돈만 챙기고 집으로 가 버렸다.
- 惯用语
- 모양 있다
雅观;有型 보기에 좋다. 看着优美,不粗俗。 - 어머니는 음식을 예쁜 그릇에 모양 있게 담아내 손님에게 대접했다.
- 惯用语
- 모양을 차리다
1.精心打扮;打扮一番 1. 옷을 갖추어 입고 멋을 내다. 穿着得体,装扮得精致。 - 너는 우리들끼리 만나는데 뭘 그렇게 모양을 차리고 나왔니?
- 늦었으니까 부끄럽지 않게만 대충 모양만 차리고 얼른 갑시다.
- 그는 귀한 손님을 만나러 가는지 모양을 차리고 집을 나서고 있었다.
2.像样;有了样子 2. 일정한 형식을 갖추다. 具备一定的形式。 - 아무리 없는 살림이라도 모양은 차리고 결혼해야 하지 않겠니?
- 우리끼리 하는 계약인데 모양 차릴 것 없이 간단하게 사인만 하고 끝냅시다.
- 사무실도 생겼고 이제 웬만한 모양은 차렸으니 내일부터 일을 시작할 생각이다.
- 惯用语
- 모양이 아니다
不像样;不成样子 차마 볼 수 없을 정도로 보기에 좋지 않다. 很难看,简直不忍心看。 - 가: 너 어디 아팠니? 모양이 아닌 게 꼭 죽을 병 걸린 사람 같다.
나: 농담도 잘해, 감기 몸살이 좀 심하게 걸렸어. - 发音
- [모양듣기]
- 词类
- 「의존 명사」 不完全名词
像,好像 그렇게 짐작되거나 추측됨을 나타내는 말. 表示估计或推测。 - 하늘을 보니 곧 소나기라도 쏟아질 모양 같았다.
- 아까부터 전화를 받지 않은 그는 아마도 밖에 나간 모양이다.
- 벽이 검게 그을린 것을 보니 이곳에서 불이 크게 났던 모양이다.
- 그는 큰돈이라도 번 모양으로 여기저기서 돈을 마구 쓰고 있었다.
- 의심스러운 눈으로 나를 바라보는 것을 보니 그는 내 말을 믿지 않는 모양이다.
- 가: 아무래도 일이 더 늦어질 모양이네.
나: 미안해, 오늘 저녁 약속은 다음으로 미루자. 参考 주로 '~ 모양으로', '~ 모양이다'로 쓴다. |