释义 |
- 全部参考
- 형용사나 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「어미」 语尾
(无对应词汇) (두루낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 아는 사실을 확인하여 물음을 나타내는 종결 어미. (普卑)终结语尾。表示说话人对听到的事实进行核实询问。 - 작년보다 집값이 올랐다며?
- 제주도는 감귤로 유명하다며?
- 유민이가 어제 새로 산 지갑을 또 잃어버렸다며?
- 가: 오늘 저녁에 누굴 만나기로 했다며?
나: 응. 오랜만에 고향 친구를 만나기로 했어. - 参考词
- -ㄴ다며1, -는다며1, -라며1
- 原始词
- -다면서1
- 全部参考
- 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-다면서’가 줄어든 말이다.
1.(无对应词汇) 1. 듣는 사람이나 다른 사람이 이전에 했던 말이 예상이나 지금의 상황과 다름을 따져 물을 때 쓰는 표현. 用于听话人或他人以前说过的话和预想或现况有所不同而进行追问时。 - 그 영화는 재미없다며 왜 또 보려고 하니?
- 음식 재료는 넉넉하다며 뭘 더 사려고 그래?
- 가: 머리가 아프다며 누워서 좀 쉬지 않고 뭘 하는 거니?
나: 할 일이 너무 많아서 쉴 시간이 없어요. 2.(无对应词汇) 2. 다른 사람이 어떤 말을 하면서 함께 어떤 행동을 하는 것을 나타낼 때 쓰는 표현. 表示他人一边说话一边做出某种行动。 - 아이가 용돈이 적다며 투정을 부려요.
- 지수 씨가 그 일을 하겠다며 자료를 가지고 갔어요.
- 다들 먼저 밥을 먹었다며 유민 씨도 빨리 식사하시래요.
- 가: 민준 씨는 어디 갔어요?
나: 음료수를 사 오겠다며 나갔어요. |