释义 |
- 全部参考
- 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-ㄴ다고 하더니’가 줄어든 말이다.
1.(无对应词汇) 1. 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현. 用于提起所得知的一个事实,并接着说下面的话。 - 지수가 내 생일 파티에 온다더니 안 왔더라고요.
- 도시락을 직접 준비하신다더니 이렇게 멋지게 싸 오셨네요.
- 오늘 흐리고 비가 온다더니 날씨만 좋네요.
- 가: 미용실에 간다더니 머리 모양이 왜 그대로예요?
나: 갔는데 문이 닫혀서 그냥 왔어요. 2.(无对应词汇) 2. 이미 잘 알려진 표현을 쓰면서 그 말이 맞다는 것을 나타내는 표현. 表示一种众所周知的说法,并觉得此说法说得很正确。 - 친구 따라 강남 간다더니 승규를 보면 그 말이 맞는 것 같아요.
- 콩 심은데 콩 나고 팥 심은데 팥 난다더니 이기적인 부모 밑에서 못된 아이가 나왔네요.
- 사공이 많으면 배가 산으로 간다더니 도무지 일의 진전이 없네요.
- 가: 승규가 완전히 딴사람이 되었어요.
나: 죄는 미워해도 사람은 미워하면 안 된다더니 용서한 보람이 있네요. - 参考词
- -는다더니, -다더니, -라더니, -으라더니
|