释义 |
- 发音
- [막따듣기]
- 活用
- 맑은[말근], 맑아[말가듣기], 맑으니[말그니듣기], 맑습니다[막씀니다], 맑고[말꼬듣기], 맑지[막찌듣기]
- 派生词
- 맑히다
- 词类
- 「형용사」 形容词
1.清澈,明澈 1. 지저분하고 더러운 것이 섞이지 않아 깨끗하다. 由于没有掺杂脏乱的成分,十分洁净。 - 맑은 국.
- 맑은 눈.
- 맑은 술.
- 공기가 맑다.
- 물이 맑다.
- 피가 맑다.
- 술이 익으면 찌꺼기는 체로 걸러내 맑은 술만 술병에 담는다.
- 바닥이 보일 정도로 바닷물이 맑았다.
- 산 속의 공기가 맑아 내 마음 속까지 깨끗해지는 것 같았다.
- 가: 옛날에는 강물이 맑고 깨끗했는데 지금은 흙탕물이 되었네.
나: 사람들이 강물에 함부로 쓰레기를 버려서 그래. 2.晴朗,明朗 2. 구름이나 안개가 끼지 않아 날씨가 좋다. 没有云雾,天气很好。 - 맑은 하늘.
- 맑게 갠 하늘.
- 날이 맑다.
- 날씨가 맑다.
- 하늘이 맑다.
- 가을의 하늘은 유난히 푸르고 맑다.
- 아까는 비가 올 것처럼 흐리더니 지금은 해가 쨍쨍하고 맑다.
- 가: 날이 이렇게 맑은데 우산은 왜 들고 다녀?
나: 일기예보에서는 오늘 흐리고 비가 온다고 그래서 들고 온 거였는데. 3.清脆,清亮,明亮 3. 소리 등이 밝고 분명하다. 声音等清晰响亮。 - 맑은 음색.
- 맑은 음성.
- 목소리가 맑다.
- 노래가 맑다.
- 소리가 맑다.
- 창 너머로 들리는 아이들의 노랫소리가 맑다.
- 좋은 피아노는 음색이 맑고 건반을 쳤을 때의 느낌이 부드럽다.
- 가: 제 목소리 어때요?
나: 넌 목소리가 정말 맑아서 아나운서를 해도 되겠다. 4.清醒 4. 정신이 흐리지 않고 또렷하다. 头脑清楚,神志清晰。 - 맑은 상태.
- 맑은 의식.
- 정신이 맑다.
- 기억이 맑다.
- 생각이 맑다.
- 그 환자는 말은 제대로 하지 못했지만 의식만큼은 맑은 것 같았다.
- 모처럼 푹 자고 일어났더니 정신이 맑았다.
- 가: 오늘따라 공부가 잘 안되네.
나: 정신이 맑은 상태에서 해야 집중이 잘 되지. 5.纯真,天真无邪 5. 마음이 순수하고 깨끗하다. 心地纯洁,一尘不染。 - 맑은 마음씨.
- 맑게 자라다.
- 마음가짐을 맑게 가지다.
- 마음이 맑다.
- 마음 씀씀이가 맑다.
- 나는 아이들이 티 없이 맑게 자랄 수 있도록 노력했다.
- 그는 어린 아이처럼 마음이 맑고 순수했다.
- 가: 지수는 정말 순수하고 착한 아이인 것 같아.
나: 응, 마음이 맑은 게 느껴지더라. 惯用语·谚语1 - 谚语
- 맑은 물에 고기 안 논다
水至清则无鱼;水清无鱼 사람이 지나치게 완벽하거나 지나치게 마음이 깨끗하면 남이 따르지 않는다. 比喻一个人过于完美或心地过分纯洁的话,则没人追随他。 - 맑은 물에 고기 안 논다는 말처럼 그는 작은 일에도 옳고 그름을 너무 따져 주변에 친구가 없다.
- 가: 지수는 너무 완벽주의자라서 같이 일하면 피곤해. 그래서 아무도 걔랑 같이 일 안하려고 하잖아.
나: 맑은 물에 고기 안 논다는 말이 딱 맞네. |