释义 |
因此,所以 앞의 내용이 뒤의 내용의 원인이나 근거, 조건 등이 될 때 쓰는 말. 用于表示前面内容是后面内容的原因、依据或条件等。 - 학교가는 길에 차가 많이 막혔다. 그래서 지수는 제시간에 도착할 수가 없었다.
- 민준은 월급의 반 이상을 부모님 생활비로 보내고 있었고, 그래서 돈을 모을 수가 없었다.
- 김 과장은 여기저기 부하 직원들의 욕을 하고 다닌다. 그래서 누구도 그를 믿고 따르지 않는다.
- 가: 일기 예보에서 올여름에 비가 많이 올 거라던데요?
나: 네. 그래서 야채값이 많이 오를 거래요. 1.(无对应词汇) 1. '그리하여서'가 줄어든 말. “그리하여서(那么做以后)”的缩略语。 - 지수는 화를 내고 싶었지만 그래서는 될 일도 안될 것 같아서 참았다.
- 두 사람은 가위바위보를 하기로 했다. 그래서 진 사람이 먼저 청소를 하는 것으로 정했다.
- 가: 게임해서 진 팀이 음료수를 사고 이긴 팀은 다음 번에 사면 어때?
나: 그래서 이기면 좋은 거고, 져도 나쁠 거 없겠네. - 가: 어제 학교에서 큰 싸움이 났대.
나: 그래서 어떻게 됐어? 2.(无对应词汇) 2. '그러하여서'가 줄어든 말. “그러하여서(因为那样)”的缩略语。 - 어제는 비도 오고 바람이 많이 불어 추웠다. 날씨가 그래서 그런지 거리에 사람이 별로 없었다.
- 지수는 소화가 안 되고 배가 아프다고 했다. 속이 그래서 이틀 동안 아무것도 먹지 못한 듯했다.
- 가: 민준이는 나이에 비해 얼굴이 좀 늙어 보여.
나: 외모가 그래서 선배들도 민준이한테 인사하곤 한대. |