1.阴影,背阴
1. 빛이 어떤 물체에 가려져 생긴 어두운 부분.
光线被某种物体阻挡而产生的阴暗部分。
- 시원한 그늘.
- 어두운 그늘.
- 그늘 밑.
- 그늘 속.
- 그늘 아래.
- 그늘이 생기다.
- 그늘이 지다.
- 그늘이 짙다.
- 그늘에 가리다.
- 그늘에서 더위를 피하다.
- 이 나무는 햇빛이 안 드는 그늘에서 자라서 그런지 키가 잘 안 큰다.
- 아이들은 시원한 나무 그늘 아래에서 아이스크림을 먹으며 더위를 식혔다.
- 높이 솟은 고층 빌딩은 햇빛을 막아 주변 지역에 어두운 그늘이 생기게 했다.
2.荫庇
2. 의지할 만한 사람의 보호나 영향.
可依靠的人给予的保护或影响。
- 명성의 그늘.
- 부모님의 그늘.
- 아버지의 그늘.
- 그늘 밑.
- 그늘 아래.
- 그늘이 되어 주다.
- 그늘에서 벗어나다.
- 승규는 남몰래 지수를 도와주며 사랑하는 그녀의 그늘이 되어 주었다.
- 지금까지 나는 아버지의 그늘 아래에서 아무런 어려움 없이 살아왔다.
- 그는 성인이 되자 부모님의 그늘에서 벗어나 스스로 학비를 벌어 학교를 다녔다.
3.遮蔽,掩盖,遮掩
3. 겉으로 잘 드러나지 아니하는 어려운 처지나 환경.
没有表露在外的艰难的处境或环境。
- 그늘 밑.
- 그늘에 가려지다.
- 그늘에 가리다.
- 그늘에 묻히다.
- 그늘에서 자라다.
- 그는 어려운 가정 환경의 그늘을 벗어나기 위해 무던히도 애를 썼다.
- 그의 이론은 오랜 시간동안 기존 이론의 그늘에 가리어 빛을 보지 못했다.
- 승규는 형의 그늘에 묻혀 자신의 능력을 제대로 인정받지 못한다고 생각했다.
4.阴影,阴云,愁云
4. 근심이나 걱정이 가득한 어두운 얼굴에 나타나는 표정.
充满担心或忧虑时脸上的表情。
- 그늘이 가득한 얼굴.
- 얼굴에 그늘이 드리우다.
- 얼굴에 그늘이 서리다.
- 얼굴에 그늘이 있다.
- 그녀는 그늘이라고는 찾아보기 힘들 만큼 밝은 성격의 소유자였다.
- 표정 없이 굳은 그의 얼굴은 오늘따라 유난히 그늘이 심하게 깔려 있었다.
- 언뜻 보기에는 밝아 보였지만 자세히 보니 그의 얼굴에는 그늘이 가득했다.