释义 |
1.就那样 1. 아무 것도 하지 않고 있는 그대로. 什么都不做而原封不动地。 - 그냥 가다.
- 그냥 구경만 하다.
- 그냥 나오다.
- 그냥 내버려 두다.
- 그냥 넘어가다.
- 그냥 놔두다.
- 그냥 당하다.
- 그냥 두다.
- 그냥 먹다.
- 그냥 보고 있다.
- 그냥 지나치다.
- 그냥 참다.
- 나는 돈이 모자라서 신발을 사지 못하고 그냥 가게를 나왔다.
- 선생님은 버릇없이 굴던 그를 혼내지 않고 그냥 내버려 두셨다.
- 오늘도 승규는 수업이 끝나고 자율 학습을 하지 않고 그냥 집에 갔다.
- 이번 일은 워낙 중요해서 우리도 그냥 가만히 있지만은 않을 생각이었다.
- 비타민 섭취를 위해서는 채소는 요리하지 않고 그냥 먹는 것이 좋다.
- 가: 선생님 우리 아이가 많이 아픈가요?
나: 감기이니 그냥 며칠 쉬기만 하면 나을 겁니다. 2.照样,一直 2. 그런 모양으로 그대로 계속하여. 依照原来的样子继续。 - 그냥 듣기만 하다.
- 그냥 뛰다.
- 그냥 먹기만 하다.
- 그냥 보기만 하다.
- 그냥 비를 맞다.
- 그냥 서 있다.
- 그냥 울기만 하다.
- 나는 그의 집 앞에서 그가 나올 때까지 그냥 서 있을 생각이었다.
- 시험을 못 본 그녀는 교실에 앉아 한 시간 내내 그냥 울고만 있었다.
- 쉬지 않고 하루 종일 그냥 책만 보고 있으니 답답해서 전혀 공부가 되지 않았다.
- 가: 어제부터 쉬지 않고 계속 일을 하고 있어.
나: 그냥 열심히 일만 한다고 능률이 오르는 건 아니니까 좀 쉬면서 해요. 3.白白地 3. 아무런 대가나 조건 없이. 没有任何代价或条件地。 - 그냥 가져가다.
- 그냥 돈을 빌려주다.
- 그냥 봉사하다.
- 그냥 들어주다.
- 그냥 주다.
- 그냥 해 주다.
- 그는 내 부탁을 그냥 들어줄 만큼 착하고 인정 있는 사람이 아니었다.
- 나는 자전거를 그에게 그냥 줄 수는 없어서 돈을 조금 받고 그에게 팔았다.
- 그녀는 오늘 하루 그냥 봉사한다는 생각으로 학교에 남아 교실 청소를 했다.
- 가: 부담 갖지 마시고 그냥 드셔 보세요.
나: 그냥 먹기 좀 미안하네요. - 가: 이렇게 큰돈을 빌려주시다니 감사합니다.
나: 그냥 빌려주는 돈 아니니까 매달 이자 내는 것 잊지 마. 4.随便 4. 아무런 생각이나 별다른 의미 없이. 没有任何想法或别意地。 - 그냥 한 소리.
- 그냥 해 본 일.
- 그냥 듣다.
- 그냥 무시하다.
- 그녀는 그냥 한번 나가 본 미술 대회에서 상을 받을 줄은 꿈에도 생각 못했다.
- 그는 일찍 집에 들어오라는 말을 그냥 흘리고는 밤늦게까지 집에 가지 않았다.
- 가: 뭐 만들고 있니?
나: 응, 심심해서 그냥 이것저것 만들어 보고 있는 중이야. - 가: 아까 한 말은 그냥 해 본 말이었어.
나: 그냥 한 소리치고는 꽤 놀랍던데? - 가: 김 부장이 나한테 한 말 들었어?
나: 에이, 그걸 아직까지 마음에 두고 있어? 그냥 무시해 버려. |