请输入您要查询的韩文单词:

 

单词
释义
发音
[톡듣기]
词类
「부사」 副词

1.啪

1. 작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.

小物体突然弹跳或裂开的声音;或指其模样。

  • 튀다.
  • 터지다.
  • 주방에서 콩을 볶고 있었는데 그 중 한 알이 갑자기 튀어 올랐다.
  • 아이들은 여기저기에서 튀어 다니는 메뚜기를 잡느라 정신이 없었다.
  • 가: 어머, 이 포도알 좀 봐. 곧 터질 것 같이 잘 익었네.
    나: 그러게 말이야. 참 맛있어 보인다. 하나 사 가서 먹으면 되겠다.
拟大词

2.啪嗒

2. 작은 것이 갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양.

小物体突然掉落的声音;或指其模样。

  • 떨어뜨리다.
  • 떨어지다.
  • 나는 울지 않으려고 안간힘을 썼지만 결국 눈물 한 방울이 떨어졌다.
  • 화창하던 날씨가 갑자기 어둑어둑해지더니 결국 빗방울이 떨어졌다.
  • 가: 아야! 머리에 갑자기 딱딱한 게 떨어졌어. 꽤 아프다.
    나: 도토리가 갑자기 떨어지더라고. 네 머리 위로 떨어질 줄이야.
拟大词

3.冷冷地

3. 말을 사납게 쏘아붙이는 모양.

尖刻地说话的样子。

  • 던지다.
  • 하다.
  • 끼어들다.
  • 말하다.
  • 쏘아붙이다.
  • 나는 대화 중에 끼어들어서는 쏘아붙이는 친구의 언행에 기분이 상했다.
  • 그 친구는 사납게 쏘아붙이는 말투 때문에 늘 좋지 않은 오해를 받는다.
  • 가: 이 부분은 그렇게 하는 게 아니야. 도대체 매번 가르쳐 줘도 왜 매번 실수를 하지?
    나: 넌 왜 그렇게 말을 쏘아붙여? 사람 기분 나쁘게.
拟大词

4.(无对应词汇)

4. 작은 것이 갑자기 발에 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.

小物体突然绊到脚或被踢到的声音;或指其模样。

  • 걸리다.
  • 차다.
  • 차이다.
  • 길을 걷다가 발에 무언가 걸려서 보니 지갑이 떨어져 있었다.
  • 무심코 돌멩이를 찼을 뿐인데 지나가던 친구 다리에 맞아 버렸다.
  • 가: 어? 방금 뭐지? 발에 걸리는 게 있었는데.
    나: 길에 뭐가 떨어져 있었나 보지. 신경 쓰지 말고 어서 갈 길이나 가자.
拟大词

5.啪

5. 가볍게 살짝 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.

轻微打或碰的声音;或指其模样。

  • 건드리다.
  • 내리치다.
  • 던지다.
  • 두드리다.
  • 때리다.
  • 치다.
  • 선배는 나를 보며 반갑다며 내 이마를 장난스럽게 건드리고 갔다.
  • 나는 그저 친구 머리를 장난으로 친 것뿐인데 화를 내는 바람에 당황했다.
  • 가: 이건 어떻게 조작하는 거야? 버튼이 없는데?
    나: 아, 이건 버튼을 누르는 게 아니라 그냥 화면을 치면 되는 거야.
拟大词

6.啪

6. 가볍게 살짝 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.

轻微拂或弹的声音;或指其模样。

  • 털다.
  • 튀기다.
  • 교실에 혼자 남은 나는 들고 있던 공을 책상 위에 튀겨 보았다.
  • 동생은 샤워를 하고 나와서는 머리를 털며 텔레비전 앞으로 걸어갔다.
  • 가: 너 지금 밖에다 뭘 털었니? 길거리에 함부로 쓰레기를 버리면 안 돼.
    나: 아, 죄송해요. 그냥 옷에 작은 뭔가가 붙어 있기에 털어 버린 거였어요.
拟大词

7.笃

7. 새가 부리로 가볍게 쪼는 소리. 또는 그 모양.

鸟用嘴轻啄的声音;或指其模样。

  • 쪼다.
  • 소리가 나다.
  • 어머니께서 마당에 곡식들을 펼쳐 놓자 새들이 날아와 쪼아 대었다.
  • 소리가 나서 보니 작은 새들이 나무에 달리 열매를 쪼아 먹고 있었다.
  • 가: 이 병아리 좀 봐. 모이를 줬더니 쪼아 먹고 있어.
    나: 그러게. 참 작고 귀엽다. 모이도 잘 먹고 건강하게 자랐으면 좋겠어.

8.咔嚓

8. 갑자기 가볍게 부러지는 소리. 또는 그 모양.

突然轻轻断裂的声音;或指其模样。

  • 끊다.
  • 부러뜨리다.
  • 부러지다.
  • 그는 무심하게 지나가다가 나뭇가지를 쳐서 끊어 놓고는 그냥 지나갔다.
  • 별로 손에 힘을 세게 주지 않았다고 생각했는데 얇은 샤프심이 부러지고 말았다.
  • 가: 이것 봐. 여기 중간을 이렇게 부러뜨리면 안에서 액체가 나오게 되어 있어.
    나: 아, 그럼 평소에는 간단히 들고 다니다가 필요할 때 부러뜨려서 쓰면 되겠구나.
拟大词

9.鼓鼓

9. 어느 한 부분이 튀어나온 모양.

某一部分突起的样子。

  • 나오다.
  • 튀어나오다.
  • 불거져 나오다.
  • 두드러지다.
  • 요즘 오랫동안 운동을 하지 않아서 그런지 옷을 입으면 뱃살이 유독 나온다.
  • 어제 하루 종일 땀을 흘리면서 고생을 했더니 얼굴에 여드름이 불거졌다.
  • 가: 어쩜 아기가 이마가 튀어나온 게 참 잘생겼네요.
    나: 감사합니다. 아기 아빠가 이마가 튀어나왔는데 그걸 닮은 것 같아요.
拟大词

10.麻麻地

10. 갑자기 혀끝이나 코 등이 짜릿해지는 느낌.

舌尖或鼻子等突然麻酥酥的感觉。

  • 나는 초밥을 먹을 때 코를 쏘는 와사비가 많이 들어간 것을 좋아한다.
  • 요리에 겨자소스가 많이 들어간 것인지 먹을 때마다 쏘는 느낌이 났다.
  • 가: 잘 먹다 말고 갑자기 왜 그래?
    나: 간장에 와사비를 너무 많이 풀었나봐. 갑자기 쏴서 눈물이 나네.
随便看

 

韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 7:34:55