1.剥着吃
1. 껍질이나 껍데기를 벗겨 내고 속에 있는 것을 먹다.
剥开外皮或外壳,吃里面的。
- 고구마를 까먹다.
- 귤을 까먹다.
- 땅콩을 까먹다.
- 밤을 까먹다.
- 배를 까먹다.
- 새우를 까먹다.
- 어머니께서 쪄 주신 고구마를 온 가족이 둘러앉아서 까먹었다.
- 새우를 좋아하는 승규는 앉은 자리에서 큰 새우를 다섯 개나 까먹었다.
2.浪费,荡尽
2. 돈이나 시간 등을 실속 없이 써 버리다.
把金钱或时间白白地消耗掉。
- 돈을 까먹다.
- 밑천을 까먹다.
- 백만 원을 까먹다.
- 시간을 까먹다.
- 일주일을 까먹다.
- 재산을 까먹다.
- 친구들과의 내기에서 진 승규는 일주일 치 용돈을 다 까먹었다.
- 내일이 시험인데 공부는 안 하고 게임하느라 시간을 다 까먹었으니 걱정이다.
- 가: 아저씨는 어쩌다 노숙자가 되셨어요?
나: 사업에 실패해서 돈을 다 까먹어서 이렇게 되었다네.
3.忘到脑后,忘得一干二净,忘得光光的
3. (속된 말로) 어떤 사실이나 내용 등을 잊어버리다.
(粗俗)忘掉某个事实或内容等。
- 대사를 까먹다.
- 생일을 까먹다.
- 약속을 까먹다.
- 위치를 까먹다.
- 이름을 까먹다.
- 정말 미안하지만, 네 이름을 까먹어 버렸어.
- 내가 친구와 만나기로 한 것을 까먹어서 친구는 무척 화가 났다.
- 가: 내일이 내 생일인 것을 까먹지는 않았겠지?
나: 그럼. 특별한 선물을 준비했으니까 기대해.
4.买零食吃
4. 군것질을 하는 데 돈을 쓰다.
把钱花在买零食上。
- 용돈을 까먹다.
- 천 원을 까먹다.
- 군것질을 좋아하는 승규는 용돈의 대부분을 까먹는 데 쓴다.
- 가: 어제 준 용돈은 어쩌고 돈을 또 달라는 거냐?
나: 다 까먹었어요.