释义 |
- 发音
- [쭈뼏쭈뼏듣기]
- 派生词
- 쭈뼛쭈뼛하다1 , 쭈뼛쭈뼛하다2
- 词类
- 「부사」 副词
1.(无对应词汇) 1. 물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟은 모양. 东西的末端逐渐变细且向上耸立的样子。 - 쭈뼛쭈뼛 나오다.
- 쭈뼛쭈뼛 서다.
- 쭈뼛쭈뼛 세우다.
- 쭈뼛쭈뼛 솟다.
- 쭈뼛쭈뼛 튀어나오다.
- 비가 내린 흙길에는 돌부리가 쭈뼛쭈뼛 솟아 있다.
- 널빤지에 아무렇게나 박힌 못이 쭈뼛쭈뼛 튀어나와 있었다.
- 가: 봄이 왔나 봐. 어느새 잔디가 이렇게 자라 있어.
나: 정말 그러네? 잔디가 쭈뼛쭈뼛 서 있구나. 2.(无对应词汇) 2. 무섭거나 놀라서 머리카락이 자꾸 똑바로 일어서는 듯한 느낌. 因为害怕或受惊吓而头发总是直竖起来的感觉。 - 쭈뼛쭈뼛 솟다.
- 머리가 쭈뼛쭈뼛 서다.
- 머리끝이 쭈뼛쭈뼛 서다.
- 머리카락이 쭈뼛쭈뼛 일어서다.
- 아이는 공동묘지 근처를 지날 때마다 머리가 쭈뼛쭈뼛 솟는 것 같았다.
- 으슥한 골목길을 돌 때 낯선 남자가 따라오는 느낌에 머리칼이 쭈뼛쭈뼛 섰다.
- 가: 정말 무서운 영화였어.
나: 응, 귀신이 나오는 장면에서는 머리끝이 쭈뼛쭈뼛 서더라. 3.(无对应词汇) 3. 쑥스럽거나 부끄러워서 자꾸 머뭇거리거나 주저하는 모양. 因为害羞或羞愧而总是犹豫不决的样子。 - 쭈뼛쭈뼛 나서다.
- 쭈뼛쭈뼛 나오다.
- 쭈뼛쭈뼛 다가가다.
- 쭈뼛쭈뼛 변명하다.
- 쭈뼛쭈뼛 일어서다.
- 한 아이가 쭈뼛쭈뼛 앞으로 나와 발표 준비를 한다.
- 승규는 상점 앞에서 쭈뼛쭈뼛 기웃거리며 들어갈까 말까 망설였다.
- 가: 요즘 마음에 드는 아이가 있다고?
나: 응, 근데 그 애 앞에서는 왠지 쭈뼛쭈뼛 말하게 돼. 4.(无对应词汇) 4. 입술 끝을 뾰족하게 자꾸 내미는 모양. 总是把嘴唇尖尖地伸出来的样子。 - 입이 쭈뼛쭈뼛 나오다.
- 입을 쭈뼛쭈뼛 내밀다.
- 입술을 쭈뼛쭈뼛 내밀다.
- 아이가 삐쳐서 입술을 쭈뼛쭈뼛 내밀었다.
- 지수는 화가 났는지 입술을 쭈뼛쭈뼛 내밀고 아무 대꾸도 하지 않았다.
- 가: 너 자꾸 입을 쭈뼛쭈뼛 내미는데, 뭐 할 말이라도 있니?
나: 사실은 못마땅한 부분이 좀 있어서 말이야. |