1.插,夹,掖
1. 벌어진 사이에 무엇을 넣고 죄어서 빠지지 않게 하다.
放入张开的缝隙中,使被紧住而不掉出。
- 구멍에 단추를 끼다.
- 옆구리에 가방을 끼다.
- 입구에 마개를 끼다.
- 나는 와인을 따른 뒤 코르크 마개를 다시 병에 꼈다.
- 그는 고장 난 부품을 수리해 다시 컴퓨터에 껴 넣었다.
- 가: 너 단추를 잘못 낀 거 같은데?
나: 어, 정말이네? 아침에 급하게 옷을 입느라고 그랬나 봐.
2.插进,夹入
2. 무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰거나 꽂다.
为了避免掉落,使其勾起来或别起来。
- 안경을 끼다.
- 틀니를 끼다.
- 눈에 콘택트렌즈를 끼다.
- 소켓에 전구를 끼다.
- 손에 장갑을 끼다.
- 손가락에 반지를 끼다.
- 그는 그녀의 왼손 약지에 반지를 껴 주었다.
- 날씨가 추웠지만 그는 장갑을 끼고 있어서 견딜 만했다.
- 가: 너 안경 껴?
나: 응. 나 심한 근시거든. 근데 안경 끼고 있는 게 불편해서 항상 벗고 있는 거야.
3.叉,挎,挽
3. 손가락이나 팔을 서로 걸다.
互相勾着手指或胳膊。
- 깍지를 끼다.
- 손가락을 끼다.
- 팔을 끼다.
- 팔짱을 끼다.
- 그는 추운지 점퍼의 지퍼를 올리고 팔짱을 꼈다.
- 나는 깍지를 껴서 팔을 위로 들고 상체를 좌우로 굽히면서 스트레칭을 했다.
- 가: 저 부부는 한시도 안 떨어지고 계속 팔짱을 끼고 다녀.
나: 사이가 정말 좋네.
4.带在身边
4. 곁에 두거나 가까이 하다.
把某物放在身边或离得很近。
- 난로를 끼고 앉다.
- 약을 끼고 살다.
- 장난감을 끼고 살다.
- 그녀는 몸이 약해 각종 약을 끼고 산다.
- 우리 누나는 휴일이면 하루 종일 텔레비전을 끼고 지낸다.
- 나는 나이도 많은 그가 젊은 여자 끼고 노는 모습이 한심했다.
- 가: 승규가 요새 트럼펫을 배우고 있다더라.
나: 응. 밤낮없이 트럼펫을 끼고 살아.
5.沿着,依傍
5. 어떤 장소를 옆에 두다.
在某个地方旁边。
- 강을 끼고 있다.
- 마을을 끼고 흐르다.
- 산비탈을 끼고 내려가다.
- 민준이네 마을은 큰 강을 끼고 있어 매년 홍수가 난다.
- 우리 공단은 항구를 끼고 있어 원료를 수입해 오기가 편하다.
- 가: 저녁에 출발하는 기차를 타고 가면 너무 늦지 않을까?
나: 대신 기차가 바다를 끼고 가서 창밖으로 석양을 볼 수 있어.
6.夹着,包括
6. 어떤 기간이 특정 시기나 날을 포함하다.
某个期间里包含着某个特定时期或日子。
- 동지를 끼다.
- 명절을 끼다.
- 크리스마스를 끼다.
- 휴일을 끼다.
- 동지를 끼고 며칠 동안 날씨가 무척 추웠다.
- 대개 박람회 같은 행사는 휴일을 끼고 한다.
- 가: 상품을 주문하고 싶은데 배송까지 얼마나 걸리나요?
나: 주말이 끼어 있어서 사 일 정도 걸립니다.
7.叠,套
7. 여러 개를 덧붙이거나 겹치다.
添加或重叠多个。
- 끼어 신다.
- 양말을 두 개나 껴 신었지만 발이 시려웠다.
8.依靠,仗着,勾结
8. 남의 힘을 빌리거나 이용하다.
借助或利用别人的力量。
- 간부를 끼다.
- 경찰을 끼다.
- 권력을 끼다.
- 사장을 끼다.
- 정치인을 끼다.
- 그는 황제를 끼고 자기 마음대로 권력을 휘둘렀다.
- 경찰을 끼고 범죄를 벌였던 폭력배들이 대거 잡혀 들어갔다.
- 가: 최 대리는 뭘 믿고 저렇게 멋대로 굴지?
나: 학교 선배인 부장을 끼고 있으니 그럴 만하지.