释义 |
1.怎么 1. 정도가 매우 심하게. 程度非常深地。 - 나는 일이 아무리 바빠도 저녁 식사는 가족과 함께 하는 편이다.
- 우리가 지수에게 아무리 이야기를 해도 지수는 우리의 말을 믿으려 하지 않았다.
- 지수는 한 번 시작한 일은 아무리 힘들어도 결코 포기하지 않고 꼭 해내는 편이었다.
- 가: 김 사장은 돈이 많아서 좋겠어.
나: 아무리 돈이 많아도 진정한 친구 한 명도 없는데, 뭐. 2.多么 2. 비록 그렇다 하더라도. 虽然如此也。 - 아무리 바쁘다고 해도 화장실 갈 시간도 없겠어?
- 아무리 내가 노래를 잘한다고 하더라도 가수가 되는 게 쉽지는 않았다.
- 승규가 아무리 똑똑하다고 하더라도 모든 것을 다 잘하는 것은 아니었다.
- 가: 이 반지 정말 비싼 거야!
나: 아무리 비싸다고 하더라도 다이아몬드 반지보다 비싸겠어? 不会吧 결코 그럴 리가 없거나 믿을 수 없다는 뜻으로 하는 말. 绝对不会是那样或不敢相信。 - 아무리, 그 착한 사람이 돈을 훔쳤을까.
- 아무리, 아직 어린데 그 어린애가 거짓말했으려고.
- 아무리, 사람이 좋다고 그런 부탁까지 들어줬을 리가 없잖아.
- 가: 그거 알아? 옆집에 사는 아저씨 진짜 부자래.
나: 아무리, 부자이면 왜 그렇게 살겠어. |