1.种植,种,栽
1. 풀이나 나무 등의 뿌리나 씨앗을 흙 속에 묻다.
将草木等的根或种子埋到土里。
- 꽃을 심다.
- 나무를 심다.
- 씨앗을 심다.
- 마당에 심다.
- 밭에 심다.
- 정원에 심다.
- 장마가 끝나고 나서 할아버지는 그 논둑에 콩을 심었다.
- 이번 식목일에도 나무를 심기 위해 많은 사람들이 산을 찾을 것이다.
- 가: 이 꽃 정말 예쁘다. 사 온 거야?
나: 아니, 내가 작년에 여기에 심었는데 올해 꽃이 피었어.
多媒体信息1
-
play
심다
2.根植,埋种
2. (비유적으로) 어떤 생각이나 감정을 마음속에 자리 잡게 하다.
(喻义)使某种想法或感情扎根在心里。
- 인상을 심다.
- 긍지를 심어 주다.
- 용기를 심어 주다.
- 의지를 심어 주다.
- 희망을 심어 주다.
- 나는 성공하겠다는 마음을 심고 더욱 열심히 일을 하였다.
- 지금 어린이들에게 줄 수 있는 가장 귀한 어른의 선물은 믿음을 심어 주는 일이다.
- 가: 면접관들에게 좋은 인상을 심어 주고 싶은데 어떻게 해야 될까?
나: 일단 대화할 때 상대의 눈을 바라보고 진지하게 대답하는 게 좋지 않을까?
3.传播,播种
3. (비유적으로) 어떤 사회에 새로운 사상이나 문화를 전해 깊이 자리 잡게 하다.
(喻义)向某个社会传达新思想或新文化,使其深深地扎下根。
- 관습을 심다.
- 문화를 심다.
- 사상을 심다.
- 정신을 심다.
- 종교를 심다.
- 김 선생의 사상은 우리 사회에 혁명의 씨앗을 심었던 것이다.
- 김 사장은 한국의 온돌 문화를 외국에도 심겠다는 포부로 해외 시장을 개척했다.
- 가: 예전 정복자들은 왜 자신들의 종교와 사상을 정복한 나라에 심는 데 열중했죠?
나: 그래야 통치하기 쉬워지기 때문이죠.
4.安插
4. (비유적으로) 앞으로의 일을 위하여 자기편 사람을 상대편에 미리 넣어 두다.
(喻义)为了以后的事而事先让自己的人进入到对方那里。
- 간첩을 심다.
- 사람을 심다.
- 스파이를 심다.
- 심복을 심다.
- 첩자를 심다.
- 경찰은 마약 조직을 검거하기 위해서 일년 전부터 조직에 사람을 심어 놓았다.
- 대장은 사전에 심어 둔 스파이로부터 적군의 작전을 전해 듣고 이에 대비할 계획을 세웠다.
- 가: 경쟁 회사에 사람을 심어 중요한 정보를 빼내는 건 도덕적으로 옳지 않습니다.
나: 그렇다면 다른 방법을 자네가 제안할 수 있겠는가?
5.种植,种
5. 어떤 것을 일정한 대상이나 틀에 꽂아 넣다.
将某物插放在一定的对象或框架里。
- 머리에 머리털을 심다.
- 잇몸에 어금니를 심다.
- 아버지는 나이가 들어 이가 빠지자, 이를 심으려고 치과를 찾았다.
- 대머리인 김 씨는 머리 때문에 자신감이 떨어져 결국 머리카락을 심기로 결심했다.
- 가: 어금니가 없어서 음식을 씹는 데 너무 불편합니다.
나: 이를 심어 넣는 시술을 하셔야겠어요.