释义 |
- 发音
- [노래하다듣기]
- 活用
- 노래하는, 노래하여(노래해), 노래하니, 노래합니다[노래함니다듣기]
 - 노래
- 词类
- 「동사」 动词
1.唱歌,歌唱 1. 운율에 맞게 지은 가사에 곡을 붙인 음악을 소리 내어 부르다. 放声唱出谱好曲的具有韵律的歌词。 - 가수가 노래하다.
- 구성지게 노래하다.
- 슬프게 노래하다.
- 아름답게 노래하다.
- 흥겹게 노래하다.
- 그는 노래방 기계의 반주에 맞추어 흥겹게 노래했다.
- 형은 무척 기분이 좋아서 큰 소리로 노래하며 춤을 추었다.
- 무대 위에서 노래하던 가수가 관객석에 있던 애인에게 청혼을 하였다.
- 가: 아이고, 우리 부서 회식 때 내가 노래하는데 높은 음을 내다가 목소리가 갈라져서 얼마나 무안했는지 몰라.
나: 노래 부르지 말고 차라리 춤을 추지 그랬어. 2.鸣叫,啼鸣 2. 새나 곤충 등이 듣기 좋게 우는 소리를 내다. 鸟或昆虫等发出动听的叫声。 - 귀뚜라미가 노래하는 것을 보니 벌써 가을이 왔나 보다.
- 숲속에서는 갖가지 다양한 산새들이 아름답게 노래하는 소리를 들을 수 있다.
- 가: 엄마, 새는 울어요, 아니면 노래해요?
나: 네가 기쁠 때엔 새가 노래를 부르는 것처럼 들리고, 그렇지 않을 때에는 새가 우는 것처럼 들릴 거야. 3.歌咏,歌颂,讴歌 3. 시와 같이 운율이 있는 언어로 생각이나 감정을 표현하다. 用像诗歌一样有韵律的语言来表达想法或感情。 - 그는 삶의 진솔한 모습을 아름다운 언어로 노래했다.
- 그 시인의 시는 사랑의 아름다움과 아픔을 절절하게 노래한 것으로 유명하다.
- 가: 너 김 선생님의 새로 나온 시집 읽어 봤니?
나: 응. 나는 청춘의 아름다움을 노래한 마지막 시가 가장 마음에 들어. 4.吵着要,缠着要,一个劲儿地要 4. 같은 말을 계속 하면서 졸라 대다. 一直说同样的话,纠缠不放。 - 남편은 나를 볼 때마다 이번 휴일에 여행을 가자고 노래했다.
- 막내 아들은 며칠 전부터 로봇 장난감을 사 달라고 노래하며 끈질기게 졸라 댔다.
- 가: 엄마, 저 운동화 새로 사 주세요, 네? 사 주세요.
나: 너 그렇게 자꾸 노래해도 소용없어. 네가 운동화가 몇 켤레인데 또 사니? |