释义 |
- 发音
- [국찍꾹찌카다듣기]
- 活用
- 굵직굵직한[국찍꾹찌칸], 굵직굵직하여[국찍꾹찌카여](굵직굵직해[국찍꾹찌캐]), 굵직굵직하니[국찍꾹찌카니], 굵직굵직합니다[국찍꾹찌캄니다]
- 词类
- 「형용사」 形容词
1.粗,粗大 1. 긴 물체의 둘레가 모두 꽤 길거나 너비가 모두 꽤 넓다. 指长物体的外围颇长或宽度颇宽。 - 굵직굵직한 팔뚝.
- 굵직굵직하게 썰다.
- 무가 굵직굵직하다.
- 손가락이 굵직굵직하다.
- 종아리가 굵직굵직하다.
- 민준이가 힘을 줄 때마다 그의 굵직굵직한 힘줄들이 더 도드라졌다.
- 동치미에 무를 굵직굵직하게 썰어 넣었더니 씹는 맛이 아삭하고 좋았다.
- 민준이는 뼈마디가 굵직굵직해서 힘도 좋고 농사일도 잘할 것 같았다.
- 가: 나는 굵직굵직하고 짧은 다리가 콤플렉스야.
나: 그래도 튼튼해 보여서 보기 좋아. 2.粗,粗大 2. 밤, 대추, 알 등이 보통의 것보다 부피가 모두 꽤 크다. 栗子、大枣、蛋等比一般的体积更大一些。 - 굵직굵직한 감자.
- 굵직굵직한 돌.
- 굵직굵직한 밤.
- 굵직굵직한 벼 이삭.
- 알이 굵직굵직하다.
- 알이 굵직굵직한 밤들이 먹음직스러워 보인다.
- 굵직굵직한 대추들이 가지에 잔뜩 달린 걸 보니 완연한 가을이 된 것 같다.
- 올해 수확한 감자는 모두 알이 굵직굵직하고 실했다.
- 가: 이 지방 쌀알이 굵직굵직해서 사람들이 많이 찾는다면서요.
나: 이곳 토양이 기름져서 벼가 잘 자라기에 적합해요. 3.粗,粗大 3. 글씨의 획이 모두 꽤 뚜렷하고 크다. 字的笔画颇为清晰而较大。 - 굵직굵직한 글씨.
- 굵직굵직한 획.
- 굵직굵직하게 쓰다.
- 굵직굵직해서 잘 보이다.
- 글자가 굵직굵직하다.
- 벽에 붙은 포스터에는 이번 선거 후보들의 이름이 굵직굵직하게 쓰여 있었다.
- 이 동화책은 글씨도 굵직굵직하고 그림도 많아서 아이들이 보기 좋다.
- 가: 네 방 시계를 새로 샀구나?
나: 응. 숫자가 크고 굵직굵직해서 멀리서도 시계가 잘 보여서 좋더라. 4.粗犷 4. 생각, 행동 등의 폭이 넓고 크다. 想法、行为等的幅度宽大。 - 굵직굵직한 사고.
- 굵직굵직한 생각.
- 굵직굵직한 언행.
- 굵직굵직한 의식.
- 행동이 굵직굵직하다.
- 나이가 들고 머리가 커지니 나라의 미래와 같은 제법 굵직굵직한 생각들도 하게 되었다.
- 민준이는 덩치도 우람하고 행동도 굵직굵직해서 남자다워 보였다.
- 가: 김 대리는 생각이 굵직굵직하지 못해서 부하 직원들을 챙기지 못해.
나: 그래서 김 대리가 더 높은 자리로 승진을 하지 못하는 거야. 5.重大,重要 5. 어떤 일들이나 사람들이 다른 일보다 중요하다. 某事或某些人比别的更紧要。 - 굵직굵직한 기업체.
- 굵직굵직한 사건.
- 굵직굵직한 정치인.
- 굵직굵직한 현안.
- 문제가 굵직굵직하다.
- 신문 일 면에는 항상 굵직굵직한 사건이 보도된다.
- 김 사장은 회사의 굵직굵직한 일을 맡길 만큼 박 과장을 신뢰하고 있다.
- 가: 우리 동창회에는 이름만 들어도 알 만한 회사의 사장들이 많아.
나: 명문대답게 졸업생 중에 굵직굵직한 지위에 있는 사람들이 많구나. 6.粗 6. 소리들의 울림이 크다. 声音的回响颇大。 - 굵직굵직한 소리.
- 굵직굵직한 음.
- 굵직굵직한 저음.
- 굵직굵직하게 내다.
- 목소리가 굵직굵직하다.
- 뒤에서 굵직굵직한 중년 남자의 음성이 들렸다.
- 다들 목소리가 굵직굵직해서 가뜩이나 여린 내 목소리가 더 작게 들렸다.
- 가: 이 영화에서 남자 주인공을 맡은 배우, 정말 멋있지 않니?
나: 응. 특히 굵직굵직하고 중후한 목소리가 정말 매력 있어. 7.粗 7. 가늘지 않은 실로 짜서 천들이 거칠고 투박하다. 由于用不细的丝线编织,所以布比较粗糙。 - 굵직굵직한 삼베.
- 굵직굵직한 옷.
- 굵직굵직한 천.
- 올이 굵직굵직하다.
- 실이 굵직굵직하다.
- 새로 산 머플러는 올이 굵직굵직하고 조금 투박해 보였다.
- 나는 더위를 많이 타서 올이 굵직굵직하고 바람이 잘 통하는 옷을 주로 입는다.
- 가: 어머, 네가 입고 있는 스웨터 구멍이 난 거야?
나: 아니. 굵직굵직한 올로 만들어서 원래 촘촘하지 않은 옷이야. |