1.掸,抖,拂
1. 어떤 것에 달려 있거나 붙어 있는 것을 떼어 내기 위해 흔들거나 치다.
为了把挂或沾附在某一物体上的东西弄下来,用手摇晃或拍打。
- 곰방대를 털다.
- 신발을 털다.
- 옷을 털다.
- 이불을 털다.
- 나는 먼지가 묻은 옷을 털기 위해 밖으로 나갔다.
- 우리는 자고 일어난 후 마당에 나가 이부자리를 털었다.
- 가: 흙이 묻은 신발로 방에 들어오면 방안이 지저분해지잖니.
나: 나가서 얼른 신발을 털고 올게요.
2.用尽,荡尽,花光,耗尽
2. 자기가 가지고 있는 것을 남김없이 내다.
把自己拥有的东西毫无保留地都拿出来。
- 가진 돈을 털다.
- 밑천을 털다.
- 사재를 털다.
- 재산을 털다.
- 그 의사는 병원을 세우기 위해 자신의 전 재산을 털었다.
- 급할 때 쓰려고 모아 둔 비자금을 털어서 나는 빚을 갚았다.
- 나는 내가 가진 돈을 다 털어 회사를 차리는 바람에 돈이 한 푼도 없었다.
- 당시에 선교사들은 사재를 털어 학교와 교회 등을 세우며 선교 활동에 힘썼다.
3.洗劫一空,抢劫、盗窃
3. 재물이 보관된 장소에 몰래 들어가 물건을 모조리 빼앗거나 훔치다.
偷偷进入保管物品的地方,把东西全部抢走或偷走。
- 금품을 털다.
- 돈을 털다.
- 은행을 털다.
- 그 일당들은 마을에서 제일 부자로 소문 난 그의 집을 털기로 했다.
- 그들은 사람들에게 칼로 위협을 하며 값이 나갈 법한 물건들을 몽땅 털었다.
- 가: 어제 뉴스 봤어? 은행을 턴 강도들이 붙잡혔대.
나: 그것 참 다행이군.
4.丢掉,驱赶,摆脱
4. 일이나 감정, 병 등을 완전히 극복하거나 말끔히 정리하다.
把事情、感情、疾病等完全克服或整理利落。
- 과거를 털어 버리다.
- 괴로움을 털고 일어서다.
- 고뇌를 털다.
- 훌훌 털다.
- 그녀는 이혼의 아픔을 훌훌 털어 버리고 새 인생을 살기로 했다.
- 두 사람은 그 동안의 안 좋은 기억들은 모두 털고 서로를 용서하기로 했다.
- 잉어를 먹은 노모는 그날로 병을 훌훌 털고 일어나 오래도록 건강하게 살았다.
- 가: 나 내일 혼자 여행을 다녀올까 해.
나: 그래, 좋은 생각이다. 가서 모든 근심과 걱정은 털어 버리고 와.