请输入您要查询的韩文单词:

 

单词 하늘
释义
하늘
发音
[하늘듣기]
词类
「명사」 名词

1.天空

1. 땅 위로 펼쳐진 무한히 넓은 공간.

地面上无限伸展的空间。

  • 가을 하늘.
  • 구름이 가득 낀 하늘.
  • 높고 푸른 하늘.
  • 높은 하늘.
  • 맑은 하늘.
  • 하늘의 별.
  • 하늘과 땅 사이.
  • 하늘 높이.
  • 하늘이 맑아지다.
  • 하늘이 붉다.
  • 하늘이 캄캄하다.
  • 하늘을 가로지르다.
  • 하늘을 날다.
  • 하늘을 보다.
  • 하늘을 비행하다.
  • 하늘에 구름 한 점 없다.
  • 하늘에 떠 있다.
  • 하늘에 별이 반짝이다.
  • 하늘에 비행기가 날다.
  • 붉게 물든 해가 서쪽 하늘 저편으로 지고 있다.
  • 그는 하늘을 향해 두 팔을 쭉 펴며 기지개를 켰다.
  • 하늘 높이 뜬 밝은 달이 들길을 환하게 비추고 있었다.
  • 실이 끊어진 연은 저 하늘 멀리로 점점 더 멀어져 갔다.
  • 가: 오늘 날씨는 어때?
    나: 하늘은 맑은 것을 보니 좋을 거 같아.

2.上帝

2. 절대적인 존재, 하느님.

无与相比的存在,老天爷。

  • 무심한 하늘.
  • 하늘의 뜻.
  • 하늘이 감동하다.
  • 하늘이 감응하다.
  • 하늘이 노하다.
  • 하늘이 돕다.
  • 하늘이 두렵다.
  • 하늘이 알다.
  • 하늘이 정하다.
  • 하늘이 내린 사람.
  • 하늘을 무서워하다.
  • 하늘을 원망하다.
  • 또 사업에 크게 실패한 그는 하늘을 원망하며 크게 상심하였다.
  • 나는 교통사고를 당했지만 하늘이 도운 탓에 크게 다치지 않았다.
  • 그가 지은 죄는 다른 사람들은 몰라도 하늘만은 알고 계실 것이다.
  • 승규는 하늘도 무섭지 않는지 사람들에게 서슴지 않고 악행을 저지르고 다녔다.
  • 가: 하늘도 무심하시지, 또 시험에 떨어졌어.
    나: 네가 한 노력은 하늘도 아실 테니 다음에는 꼭 붙을 거야.

3.天堂

3. 신이나 죽은 사람의 영혼이 살고 있다고 생각되는 곳.

认为神或死者之灵魂所生活的地方。

  • 하늘의 사람.
  • 하늘의 선녀.
  • 하늘의 신선.
  • 하늘로 가다.
  • 하늘로 올라가다.
  • 하늘에서 내려오다.
  • 하늘에서 살다.
  • 그녀는 하늘에서 온 천사처럼 예쁘고 착했다.
  • 그는 자식과 아내를 남겨두고 어느 날 갑자기 하늘로 떠났다.
  • 가: 할아버지가 돌아가신 지도 일 년이 되었구나.
    나: 할아버지께서는 저 하늘에서 행복하게 살고 있겠지?

惯用语·谚语20

惯用语
하늘(과) 같다

高如天

우러러 볼 만큼 크고 고귀하다.

很高大、很尊贵,值得仰望。

  • 선생님께서 우리에게 베풀어 주신 하늘 같은 사랑을 절대로 잊을 수 없다.
  • 그들이 하늘과도 같은 선생님에게 말대꾸하는 것은 상상도 못할 일이었다.
  • 평소 후배들에게 모범을 보인 승규는 후배들 사이에서 하늘 같은 선배로 통했다.
句型
1이 하늘(과) 같다
惯用语
하늘 높은 줄 모르다

1.物价暴涨

1. 물가가 매우 높이 오르다.

物价飞速上涨。

  • 금리가 연일 하늘 높은 줄 모르고 올라 서민들을 더욱 불안하게 했다.
  • 국민들은 무엇보다 하늘 높은 줄 모르고 치솟는 물가가 안정되기를 바랐다.
句型
1이 하늘 높은 줄 모르다

2.不知天高地厚

2. 자기의 분수를 모르고 잘난 체하고 뽐내다.

不清楚自己的地位,怏然自足的样子。

  • 너 그렇게 하늘 높은 줄 모르고 날뛰다가 언젠가는 큰 코 다칠 날이 있을 것이다.
  • 그는 하늘 높은 줄 모르고 잘난 척하며 다니더니 결국에는 사람들에게 따돌림을 당했다.
句型
1이 하늘 높은 줄 모르다
惯用语
하늘과 땅

天壤之别;天差地远

둘 사이에 큰 차이나 거리가 있음.

形容两件事物有极大的差别。

  • 그와 나의 실력 차이는 그야말로 하늘과 땅 차이로 그가 나보다 훨씬 더 낫다.
  • 우리는 같은 부모에서 난 형제이지만 생김새나 성격 등 모든 것이 하늘과 땅만큼이나 서로 다르다.
惯用语
하늘에 닿다

如天般高大

노력이나 정성 사랑 등이 하늘에 가서 닿을 만큼 매우 크다.

无论是努力还是诚心,都非常巨大。

  • 어머니의 사랑과 정성이 하늘에 닿아 아들의 병이 깨끗하게 다 나았다.
  • 나의 정성과 노력이 하늘에 닿았는지 드디어 그녀가 나에게 마음을 열었다.
句型
1이 하늘에 닿다
惯用语
하늘에 맡기다

听天由命

어떠한 일의 결과에 대해 운명을 따르다.

对任何事情的结果都要服从命运的安排。

  • 우리가 할 일은 다 했으니 이제 하늘에 맡기고 결과가 나올 때까지 기다리자.
  • 가: 선생님, 어떻게 됐습니까?
    나: 수술은 잘되었으니 이제 하늘에 맡기는 수밖에 없지요.
句型
1이 2를 하늘에 맡기다
惯用语
하늘에서 뚝 떨어지다

天上掉馅饼

큰 노력을 하지 않았는데도 갑자기 어떠한 성과를 얻게 되다.

没有付出太多的努力,却突然取得了成果。

  • 그는 아무런 노력도 하지 않고 그저 하늘에서 돈이 뚝 떨어지기만을 기다리고 있다.
  • 가: 도대체 너는 무슨 운이 좋아서 그렇게 성공했니?
    나: 무슨 소리야, 아무 것도 안 했는데 나한테 그런 성공이 하늘에서 뚝 떨어진 줄 아니?
句型
1이 하늘에서 뚝 떨어지다
惯用语
하늘을 지붕 삼다

四处漂泊

일정하게 머무는 곳이 없이 아무 데서나 잠을 자며 떠돌아다니다.

居无定所,随便找个地方睡觉,并随处流荡。

  • 무작정 길을 떠난 우리는 하늘을 지붕 삼아 전국 여기저기를 떠돌았다.
  • 그는 집을 나와 하늘을 지붕 삼아 나그네 생활을 한 지도 일 년이 넘었다.
句型
1이 하늘을 지붕 삼다
惯用语
하늘을 찌르다

1.气势冲天

1. 기세가 매우 대단하다.

气势非常大。

  • 장군의 격려에 군사들의 사기가 하늘을 찌를 듯이 높아졌다.
  • 그들은 하늘을 찌를 듯한 기세로 적진을 향해 맹렬히 나아갔다.
  • 하늘을 찌를 듯한 응원의 열기에 힘입어 우리 팀은 상대 팀을 크게 이겼다.
句型
1이 하늘을 찌르다

2.高耸入云

2. 산, 나무, 건물 등이 매우 높이 솟아 있다.

山、树木、建筑等非常高大。

  • 언덕 위에는 소나무가 하늘을 찌를 듯이 높이 솟아 있었다.
  • 구름 너머로 하늘을 찌를 듯 높이 솟아 있는 산봉우리가 보였다.
句型
1이 하늘을 찌르다
惯用语
하늘이 노랗다

头晕眼花

기력이 매우 약해지다.

表示气力衰竭。

  • 나는 하늘이 노랗게 보이고 어지러워서 더 이상 뛸 수가 없었다.
  • 오랜 시간 땡볕 아래 서 있던 그는 갑자기 하늘이 노랗고 현기증이 났다.
句型
1이 하늘이 노랗다
惯用语
하늘이 노래지다

头晕目眩

갑자기 큰 충격을 받아 정신이 아찔하게 되다.

突然受到巨大打击,因此精神恍惚。

  • 아버지의 사고 소식을 들은 나는 하늘이 노래지면서 자리에 털썩 주저앉아 버렸다.
句型
1이 하늘이 노래지다
惯用语
하늘이 두 쪽이 나도

哪怕天塌地陷

무슨 일이 있어도.

不管发生什么事情。

  • 그에게 공부를 포기하는 것은 하늘이 두 쪽이 나도 있을 수 없는 일이었다.
  • 가: 아버지, 허락해 주십시오.
    나: 안 된다, 하늘이 두 쪽이 나도 가수를 하겠다는 것은 허락할 수 없구나.
参考词
하늘이 무너지는 한이 있어도
惯用语
하늘이 무너지는 한이 있어도

哪怕天塌地陷

무슨 일이 있어도.

不管发生什么事情。

  • 우리는 하늘이 무너지는 한이 있어도 성공해서 나중에 다시 만나자고 약속했다.
  • 그는 하늘이 무너지는 한이 있어도 그녀 하나만은 지키겠다는 마음으로 그녀를 사랑했다.
参考词
하늘이 두 쪽이 나도
惯用语
하늘이 캄캄하다

昏天黑地

아득하고 막막하다.

觉得很迷茫。

  • 나 혼자 이 일을 다 해야 한다는 생각을 하니 갑자기 하늘이 캄캄했다.
  • 그는 직장을 잃고 앞으로 어떻게 살아야 할지 하늘이 캄캄했지만 다행히 주변 사람들의 도움으로 어려움을 잘 이겨 냈다.
句型
1이 하늘이 캄캄하다
惯用语
하늘이 캄캄해지다

头晕目眩

큰 충격을 받아 정신이 아찔하게 되다.

突然受到巨大打击 ,觉得精神恍惚。

  • 시험에 떨어진 것을 안 나는 하늘이 캄캄해져 잠시 멍하니 서 있었다.
  • 눈앞에서 큰 사고를 본 어머니는 그만 하늘이 캄캄해져 한동안 정신을 잃었다.
句型
1이 하늘이 캄캄해지다
惯用语
하늘처럼 믿다

无比依赖

누군가에게 모든 것을 믿고 크게 의지하다.

无比信任并依赖某人。

  • 나와 내 동생은 아버지를 하늘처럼 믿고 따랐다.
  • 그녀는 하늘처럼 믿었던 그에게 배신을 당한 충격에서 쉽게 헤어 나오지 못했다.
句型
1이 2를 하늘처럼 믿다
谚语
하늘 보고 침 뱉기

害人终害己

결국 자기에게 해가 되는 행동을 함.

做出最终损害自己的行为。

  • 가: 걔는 만날 때마다 자기 친구들 험담을 늘어놓더라.
    나: 그러게, 결국은 하늘 보고 침 뱉기인 셈인데 말이야.
参考词
내 얼굴에 침 뱉기, 누워서 침 뱉기, 자기 얼굴[낯]에 침 뱉기
谚语
하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다

皇天不负有心人;自助者天必助之

하늘은 스스로 노력하는 사람을 성공하게 만든다는 뜻으로 어떤 일을 이루기 위해서는 자신의 노력이 중요하다는 말.

表示上天也会帮助有恒心的人,形容自我的努力非常重要。

  • 가: 공부를 하려고 해도 주변에서 도와주지 않네.
    나: 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다고 했어. 주변 사람들 탓만 하지 말고 열심히 하기나 해.
谚语
하늘을 보아야 별을 따다

水到渠成

어떠한 결과를 얻으려면 그에 어울리는 노력과 준비, 기회나 조건이 필요하다는 말.

若想取得任何结果,需要与其相配的努力、准备、机遇和条件。

  • 가: 결혼은 언제쯤 할 생각이에요?
    나: 하늘을 보아야 별을 따지. 여자도 못 만나는데 무슨 결혼이야.
参考词
눈을 떠야 별을 보지
谚语
하늘의 별 따기

难于上青天

무엇을 얻거나 이루어내기가 매우 어렵다는 말.

形容某件事情极其困难,不易实现。

  • 이곳의 집값은 매우 비싸 서민들이 돈을 모아 여기에 집을 사기란 하늘의 별따기였다.
  • 가: 요즘 공무원 되기가 그렇게 어렵다면서요?
    나: 웬만한 사람들은 전부 지원하다 보니 이제 하늘의 별따기가 되었죠.
谚语
하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다

天无绝人之路

아무리 힘들고 어려운 일이 생겨도 해결할 방법은 있기 마련이라는 말.

任何困难、艰难的事情都有解决的办法。

  • 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있듯이 사업에 실패하고 방황하던 그에게 큰돈을 벌 기회가 생겼다.
  • 가: 과제 마감 기간이 지났어, 어떡하지?
    나: 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다잖아. 우선 교수님께 한 번만 더 기회를 달라고 하자.
参考词
사람이 죽으란 법은 없다
随便看

 

韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/6 4:04:29