释义 |
- 发音
- [피다듣기]
- 活用
- 피는[피는], 피어[피어듣기/피여듣기](펴[펴ː듣기]), 피니[피니], 핍니다[핌니다]
- 派生词
- 피우다
- 词类
- 「동사」 动词
1.开 1. 꽃봉오리나 잎 등이 벌어지다. 花骨朵或叶子等开放。 - 개나리가 피다.
- 꽃이 피다.
- 잎이 피다.
- 봄이 되자 진달래가 흐드러지게 피었다.
- 사람들은 벚나무에 핀 하얀 벚꽃을 감상했다.
- 가: 국화는 언제쯤 필까?
나: 가을이 되어야 피지. 이제 여름인데 피려면 아직 멀었어. 2.燃烧 2. 연탄이나 숯 등에 불이 일어나 스스로 타다. 火在煤饼、木炭等中自己烧起来。 - 숯이 피다.
- 모닥불이 피다.
- 장작불이 피다.
- 우리는 난로에 불이 필 때까지 기다렸다.
- 마당 한 가운데서는 장작불이 피고 있었다.
3.红润,红光满面 3. 사람의 얼굴에 살이 오르고 혈색이 좋아지다. 人的脸部变得圆润,有了血色。 - 신수가 피다.
- 얼굴이 피다.
- 연애를 하더니 지수의 얼굴이 피었다.
- 무슨 좋은 일이라도 있는지 김 영감의 얼굴이 피고 화색이 도는 것이었다.
- 가: 며칠 전까지만 해도 피곤해 보이더니 오늘은 얼굴이 폈네.
나: 응, 며칠 동안 푹 쉬었거든. 4.升腾,翻滚 4. 구름이나 연기 등이 크게 일어나다. 云、烟雾等大量产生。 - 구름이 피다.
- 먹구름이 피다.
- 연기가 피다.
- 푸른 하늘에는 커다란 뭉게구름이 펴 있었다.
- 먹구름이 검게 피더니 곧 이어 소나기가 쏟아졌다.
- 가: 저기 좀 보세요. 연기가 나고 있어요.
나: 산에서 연기가 피는 걸 보니 산에 불이라도 난 모양이야. 5.有起色,欣欣向荣 5. 사정이나 형편이 좋아지다. 情况、状况等好转。 - 사업이 피다.
- 살림이 피다.
- 형편이 피다.
- 아버지의 사업이 잘 되어 한동안 살림이 피는 듯 했다.
- 우리 집은 차츰 형편이 피어서 새 집을 장만한 반면에 그의 집은 전보다 더 가난해졌다.
- 가: 엄마, 저도 학원에 다니면 안 될까요?
나: 지금 우리 집 형편에는 힘들고, 형편이 피면 그때 보내주마. 6.扬 6. 냄새나 먼지 등이 퍼지거나 일어나다. 气味、灰尘等散开或升起。 - 냄새가 피다.
- 먼지가 피다.
- 향기가 피다.
- 방안 가득히 향기로운 냄새가 피어 퍼졌다.
- 모래밭 위로 커다란 버스가 지나가자 먼지가 피었다.
- 장례식 장 안에는 향냄새가 피었고 엄숙한 분위기가 이어졌다.
7.起球 7. 옷이나 천에 가는 털이나 털 뭉치가 생겨 일어나다. 衣服、布匹上产生毛或者毛团。 - 보풀이 피다.
- 털실로 짠 목도리에는 보풀이 펴 있었다.
- 그는 보풀이 잔뜩 핀 낡은 코트를 입고 있었다.
- 가: 몇 번 입지도 않았는데 벌써 보풀이 폈지 뭐야.
나: 원래 스웨터는 보풀이 잘 일어나서 관리를 잘 해줘야 해. 8.展开,露出 8. 웃음이나 미소 등이 겉으로 나타나다. 笑容、微笑等在表面上表现出来。 - 미소가 피다.
- 웃음이 피다.
- 막내의 재롱에 부모님의 얼굴에는 웃음이 활짝 피었다.
- 미소가 핀 그녀의 얼굴을 보니 나까지 기분이 좋아졌다.
- 그 선배는 좋아하는 후배가 나타나자 저절로 미소가 피었다.
9.长 9. 곰팡이나 버짐, 검버섯 등이 생겨서 나타나다. 长出霉点、藓、老年斑等。 - 검버섯이 피다.
- 곰팡이가 피다.
- 버짐이 피다.
- 팔순이 넘은 할아버지의 얼굴 곳곳에 검버섯이 폈다.
- 나는 잠을 자려고 누웠다가 천장에 곰팡이가 검게 핀 것을 발견했다.
- 가: 야, 이 빵 버려야겠다.
나: 어머, 그러게. 곰팡이가 펴서 못 먹겠네. 10.晕开,渗开 10. 잉크 등이 종이나 천에 묻어 퍼지다. 墨水等在纸上或布上散开。 - 먹이 피다.
- 잉크가 피다.
- 나는 잉크가 잘 피도록 만년필의 촉을 세워 편지를 썼다.
- 가: 이 한지는 왜 이렇게 먹이 잘 피는 거야.
나: 네가 먹에 물을 너무 많이 섞은 거 아냐? |