释义 |
- 发音
- [집듣기]
- 活用
- 집이[지비듣기], 집도[집또듣기], 집만[짐만듣기]
- 词类
- 「명사」 名词
1.房子,窝,巢 1. 사람이나 동물이 추위나 더위 등을 막고 그 속에 들어 살기 위해 지은 건물. 人或动物为了遮寒挡暑等,进里面生活而盖的建筑物。 - 집을 구하다.
- 집을 비우다.
- 집을 수리하다.
- 집을 잃다.
- 집을 짓다.
- 집에서 자다.
- 우리는 방이 세 개 딸린 집에서 살고 있다.
- 남자는 집이 없어 이곳저곳을 떠돌며 지냈다.
- 먼지가 잔뜩 쌓인 것을 보니 그 집에는 아무도 살지 않는 것 같았다.
- 가: 어디서 새들이 지저귀는 소리가 들리는 것 같지 않아?
나: 저기 좀 봐, 지붕 밑에 제비가 집을 지은 모양이야. 2.家,屋 2. 사람이나 동물이 살기 위해 지은 건물을 세는 단위. 数人或动物为了生活而盖的建筑物的单位。 - 한 집.
- 두 집.
- 세네 집.
- 몇 집.
- 여러 집.
- 마을은 여러 집이 옹기종기 모여 있었다.
- 우체국은 학교에서 세네 집 건너에 있었다.
- 가: 너는 할아버지랑 같이 사니?
나: 응, 할아버지, 할머니랑 한 집에 같이 살아. 3.家 3. 가정을 이루고 생활하는 집안. 组成家庭而生活的一家子。 - 가난한 집.
- 그리운 집.
- 화목한 집.
- 집을 나오다.
- 집으로 돌아가다.
- 그녀는 화목한 집에서 태어나 가족들의 사랑을 받으며 자랐다.
- 가난한 우리 집 형편에 내 대학 등록금을 마련하기란 어려울 것이다.
- 가: 승규가 대단한 집 아들이라며?
나: 응, 집안에 돈이 엄청 많대. 4.鞘,套,盒 4. 칼이나 총, 안경 등을 끼거나 담아서 보관할 수 있게 만든 것. 用于存放刀、枪、眼镜等的东西。 - 집에 넣다.
- 집에서 꺼내다.
- 나는 안경을 집에 넣었다.
- 그는 허리에 찬 집에서 재빨리 총을 꺼냈다.
- 가: 만년필은 어디에 놓을까요?
나: 책상 위에 집이 있으니까 거기에 잘 넣어 놓으렴. 5.目,交叉点 5. 바둑에서, 자기 돌로 에워싸 상대편 돌이 들어올 수 없게 한, 바둑판의 빈 자리. 在围棋比赛中,用己方的棋子围住而不让对方棋子进入的棋盘上的空位。 - 집을 공격하다.
- 집을 늘리다.
- 집을 만들다.
- 집을 지키다.
- 집을 짓다.
- 집을 포기하다.
- 나는 바둑에서 이기기 위해 열심히 집을 만들었다.
- 가: 누가 이길 것 같아?
나: 음, 흑색 돌이나 백색 돌이나 집이 비슷한 것 같아. 막상막하네. 6.目,目数 6. 바둑에서, 자기 돌로 에워싸 상대편 돌이 들어올 수 없게 한 빈 자리를 세는 단위. 在围棋比赛中,计算用己方的棋子围住而不让对方棋子进入的棋盘之空位的单位。 - 한 집.
- 두세 집.
- 열 집.
- 몇 집.
- 반 집.
- 여러 집.
- 흑색 돌이 백색 돌보다 두 집 많아 이번 판에서 승리했다.
- 나는 상대보다 세 집 정도 더 많이 지어 초반부터 앞서 나갔다.
- 가: 몇 집으로 승리하셨습니까?
나: 다섯 집 차이로 겨우 이겼습니다. 7.家,店 7. ‘물건을 파는 가게’ 또는 ‘영업을 하는 가게’의 뜻을 나타내는 말. 表示“销售商品的店铺”或“营业的店铺”。 惯用语·谚语5 - 惯用语
- 집(을) 나다
离开家;离家出走 집에서 멀리 떠나다. 远远地离开老家。 - 아버지가 집을 난 뒤 어머니가 가족의 생계를 책임질 수밖에 없었다.
- 가: 집을 난 지 꽤 된 것 같은데 집에는 언제 돌아갈 생각이야?
나: 돈을 모으기 전에는 집에 돌아가지 않을 거예요. - 惯用语
- 집(이) 나다
1.有了要卖的房子;有房子 1. 팔고 살 집이 생기다. 有可买卖的房子。 - 가: 요즘 집 난 데 없어요? 부동산에 한 번 가 보세요.
나: 부동산에 한번 가 보세요. 2.做眼位;形成眼 2. 바둑에서, 집이 만들어지다. 在围棋比赛中,一方棋子围住形成空位。 - 가: 자, 난 벌써 이렇게 많은 집이 났다고.
나: 난 집을 하나도 못 만들었는데. 이번 판에서 또 내가 지겠군. - 谚语
- 집 떠나면 고생이다
出门在外就是遭罪 집을 떠나 돌아다니게 되면 고생스럽고 불편하기 마련이므로 제 집이 제일 좋다. 离家在外,难免吃苦还很不方便,所以还是自己的家最好。 - 낯선 여행지를 돌아다니다 보니 집 떠나면 고생이다라는 말이 떠올랐다.
- 가: 여행은 어땠어? 좋았어?
나: 아니, 너무 힘들었어. 집 떠나면 고생이란 말이 괜히 생긴 게 아니었어. - 谚语
- 집도 절도 없다
无家可归 가진 집이나 재산도 없이 여기저기 떠돌아다닌다. 既没房子也没财产,四处流浪。 - 집도 절도 없는 승규는 매일 거처를 옮겨 다니면서 어렵게 생활한다.
- 가: 김 사장이 사업을 하다가 망했다면서요?
나: 네, 가진 재산 다 잃고 집도 절도 없이 떠돌아다니는 신세가 되었다네요. - 谚语
- 집에서 새는 바가지는 들에 가도 샌다
在家里漏的瓢,在野外也漏 원래 행동이 좋지 않은 사람은 어딜 가서도 행동을 하는 것이 좋지 않다. 原本行为不端的人,不管到哪里都一样。 - 집에서 새는 바가지는 들에 가도 샌다는 말처럼 그는 집에서도 회사에서도 권위적으로 행동하려 했다.
- 가: 우리 아들은 집에서는 말썽을 부리긴 해도 학교에서는 그러지 않을 거야.
나: 그건 네 생각이고, 집에서 새는 바가지는 들에 가도 샌다는데 학교에 가서도 보나마나 말썽을 피우겠지. |