1.摆,置办
1. 준비한 음식 등을 먹을 수 있게 상 위에 놓다.
把准备好的食物等放在桌上以供食用。
- 생일상을 차리다.
- 술상을 차리다.
- 음식을 차리다.
- 잔칫상을 차리다.
- 저녁을 차리다.
- 아내는 여러 요리를 만들어 상을 차렸다.
- 나는 과일과 파전 등이 놓인 술상을 차려 손님들께 대접했다.
- 가: 차린 음식은 별로 없지만 맛있게 드세요.
나: 차린 게 없다니요, 이렇게 먹을 게 많은데. 맛있게 먹을게요.
2.振作,抖擞
2. 기운이나 정신 등을 가다듬어 되찾다.
重新打起精神或提起劲头等。
- 기운을 차리다.
- 정신을 차리다.
- 문득 정신을 차리고 주변을 둘러보니 공항 안은 어느새 사람들이 줄어 한산했다.
- 찬 수건으로 찜질을 하고 굳어진 몸을 주무르자 비로소 그 사내는 정신을 차렸다.
- 가: 어머니가 돌아가시고 나니 세상이 무너지는 느낌이야.
나: 힘들어도 이럴 때일수록 기운을 차려서 열심히 살아야지.
3.具备,讲究
3. 마땅히 지켜야 할 도리나 예절, 격식 등을 갖추다.
把应当遵守的道理、礼仪或规矩等做得很周全。
- 격식을 차리다.
- 예를 차리다.
- 예의를 차리다.
- 의식을 차리다.
- 체면을 차리다.
- 우리 측은 예의를 차려서 국빈을 대접했다.
- 나는 어른들에게 말을 할 때 최대한 격식을 차렸다.
4.觉察,察觉
4. 어떤 조짐을 보고 미리 짐작하여 알다.
看到某种迹象而提前预料到。
- 기미를 차리다.
- 낌새를 차리다.
- 눈치를 차리다.
- 건물 안에 들어선 그는 수상한 낌새를 차렸다.
- 가족들은 이상한 눈치를 차리고 그에게 무슨 일을 있는지 묻기 시작했다.
- 가: 범인이 도망갔어!
나: 경찰들이 잠복하고 있다는 낌새를 차리기라도 한걸까?
5.筹备
5. 어떤 일을 하려고 준비를 하거나 방법을 찾다.
为了做某事而进行准备或寻找方法。
- 방법을 차리다.
- 준비를 차리다.
- 채비를 차리다.
- 몰래 돈을 빼돌린 그들은 서둘러 도망갈 준비를 차렸다.
- 아버지가 위독하다는 소식을 들은 그는 급히 채비를 차려 병원으로 향했다.
6.开设,建立,设置,组建
6. 살림이나 가게, 회사 등을 새로 마련하다.
安置新家或重新开办店铺或公司等。
- 가게를 차리다.
- 가정을 차리다.
- 살림을 차리다.
- 음식점을 차리다.
- 회사를 차리다.
- 자식들은 결혼을 한 뒤 모두 살림을 차려 나갔다.
- 회사를 그만두고 나서 나는 조그마한 가게를 하나 차렸다.
- 그는 함께 일하던 동료들과 함께 투자 회사를 차리기로 했다.
- 가: 지수가 식당을 차렸는데 장사가 잘돼서 돈을 꽤 벌었나 봐.
나: 식당을 한 지 얼마 안 된 것 같은데 대단하네.
7.追求,满足
7. 자기의 이익을 따져서 챙기다.
考虑并谋求自己的利益。
- 실속을 차리다.
- 욕심을 차리다.
- 잇속을 차리다.
- 나는 상사에게 아부를 하며 자신의 잇속만 차리는 그가 얄밉게 느껴졌다.
- 두 국가가 전쟁을 하고 있을 때 미국은 두 나라에 무기를 팔면서 실속을 차렸다.