1.竖起
1. 물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽하게 솟다. 또는 그렇게 되게 하다.
东西的末端逐渐变细且向上耸立;或指使之变成那样。
- 귀가 쭈뼛하다.
- 귀를 쭈뼛하다.
- 꼬리를 쭈뼛하다.
- 털을 쭈뼛하다.
- 놀란 토끼가 눈을 동그랗게 뜨고 귀를 쭈뼛했다.
- 사람들이 다가가니 고양이는 꼬리를 쭈뼛하며 경계했다.
- 가: 고슴도치가 털을 쭈뼛했네.
나: 응, 방금 내가 손으로 건드렸더니 가시가 이렇게 빳빳이 섰어.
2.汗毛直立
2. 무섭거나 놀라서 머리카락이 똑바로 일어서는 듯한 느낌이 들다.
因为害怕或受惊吓感觉头发直竖起来。
- 머리가 쭈뼛하다.
- 머리끝이 쭈뼛하다.
- 머리칼이 쭈뼛하다.
- 정수리가 쭈뼛하다.
- 공포감에 쭈뼛하다.
- 아버지의 호통 소리에 아이는 머리카락이 쭈뼛했다.
- 어두운 산길에 짐승 울음소리까지 들리니 머리끝이 쭈뼛한다.
- 가: 이런 무서운 흉기로 사람들을 해쳤다고?
나: 상상만 해도 머리가 쭈뼛할 만큼 끔찍하다.
3.扭捏作态
3. 쑥스럽거나 부끄러워서 머뭇거리거나 주저하다.
因为害羞或羞愧而犹豫不决。
- 쭈뼛하며 나오다.
- 쭈뼛하며 망설이다.
- 쭈뼛하며 일어서다.
- 아이가 쭈뼛하다.
- 사람들의 시선에 쭈뼛하다.
- 승규는 좋아하는 여자애 앞에서 매우 수줍어하며 쭈뼛했다.
- 아이는 낯선 사람들이 많이 있어서 쭈뼛하며 어쩔 줄 몰라 했다.
- 가: 우리 아들은 너무 소극적이어서 걱정이에요.
나: 네, 그 애가 낯선 곳에서는 아무 말도 하지 못하고 쭈뼛하더라고요.
4.努嘴,噘嘴
4. 입술 끝을 뾰족하게 내밀다.
嘴唇尖尖地突出。
- 입을 쭈뼛하다.
- 입술을 쭈뼛하다.
- 삐쳐서 쭈뼛하다.
- 토라져서 쭈뼛하다.
- 동료가 입을 쭈뼛하고서 투덜거린다.
- 형과 싸운 동생은 삐쳐서 입술을 쭈뼛했다.
- 가: 쟤는 뭐가 그리도 화가 나서 입을 쭈뼛하는 거야?
나: 엄마한테 억울하게 혼이 났나 봐.