释义 |
- 发音
- [임맏듣기]
- 活用
- 입맛이[임마시듣기], 입맛도[임맏또듣기], 입맛만[임만만듣기]
- 词类
- 「명사」 名词
1.口味,胃口,食欲 1. 음식을 먹을 때 입에서 느끼는 맛. 또는 음식을 먹고 싶은 욕구. 吃食物使嘴里感受到的味道,或指想吃食物的欲望。 - 입맛이 나다.
- 입맛이 당기다.
- 입맛이 돌다.
- 입맛이 떨어지다.
- 입맛이 변하다.
- 입맛이 없다.
- 입맛이 좋다.
- 입맛을 버리다.
- 입맛을 잃다.
- 입맛에 맞다.
- 이 찌개는 짜지도 맵지도 않아 제 입맛에 잘 맞아요.
- 감기를 심하게 앓으면서 입맛을 잃었는지 배도 고프지 않고, 먹고 싶은 것도 없어요.
- 가: 식사 전에 단 것을 그렇게 많이 먹으면 입맛만 떨어져.
나: 너무 배가 고파서 식사가 나올 때까지 기다릴 수 없는걸. 2.口味,喜好 2. (비유적으로) 어떤 일이나 물건에 흥미를 느껴 즐기고 싶어 하거나 가지고 싶어 하는 마음. (喻义)对某事情或某物品感兴趣而要享受或想拥有的心态。 - 입맛이 까다롭다.
- 입맛이 당기다.
- 입맛을 붙이다.
- 입맛에 맞다.
- 이곳은 상영하는 영화가 많아 입맛에 맞는 영화를 고를 수 있어요.
- 내 친구는 입맛이 까다로워 그 어떤 집들이 선물도 마음에 안 들어 할 것 같다.
- 가: 새로 시작한 일은 적성에 잘 맞아요?
나: 아직이요. 하지만 입맛을 붙여 보기로 했으니 곧 좋아지겠죠. 惯用语·谚语4 - 惯用语
- 입맛(을) 다시다
1.咂嘴 1. 무엇을 갖고 싶어 하거나 어떤 행동을 하고 싶어 하다. 想拥有某物或想做什么事。 - 승규는 주차장에 세워진 멋진 자동차를 보고 입맛을 다시며 자리를 떠나지 못했다.
2.咂嘴 2. 일이 마음대로 되지 않아 마음에 들지 않거나 난처해하다. 由于事情的发展不如意,感到不满意或感到为难。 - 이 과장은 상사의 지시가 내키지 않는다는 듯이 입맛을 다시며 일을 시작하지 않았다.
- 惯用语
- 입맛(이) 쓰다
不是滋味 일이 뜻대로 되지 않아 기분이 좋지 않고 괴롭다. 由于事情的发展不如意,心情不佳,感到很难受。 - 형은 취업 면접에 실패했는지 입맛이 쓴 표정으로 돌아왔다.
- 惯用语
- 입맛대로 하다
随心所欲;爱怎么干就怎么干 저 좋은 대로 마음대로 하다. 随着自己的意思,想要干什么就干什么。 - 모든 일을 네 입맛대로 할 수는 없으니 이번에는 다수의 뜻을 따라 줘.
- 谚语
- 입맛이 반찬
(无对应词汇) 입맛이 좋으면 반찬이 없는 밥도 맛있게 먹는다. 只要胃口好,哪怕是没有菜的饭也能吃得很香。 - 가: 등산을 하고 나서 그런지 특별한 반찬이 없어도 밥이 참 맛있지?
나: 응. 입맛이 반찬이라고 고추장에 비벼만 먹어도 정말 맛있네. |