1.丢,丢失,遗失
1. 가지고 있던 물건이 자신도 모르게 없어져 더 이상 가지지 못하게 되다.
原本拥有的东西在不知不觉间消失而不再拥有。
- 가방을 잃다.
- 돈을 잃다.
- 보물을 잃다.
- 열쇠를 잃다.
- 우산을 잃다.
- 시계를 잃다.
- 지갑을 잃다.
- 책을 잃다.
- 나는 어제 잃은 지갑을 찾으려고 하루 종일 여기저기 돌아다녔다.
- 아이는 노는 데에 정신을 팔려 그만 공책 살 돈을 놀이터에서 잃었다.
- 가: 이 지갑 누가 떨어뜨렸나 봐. 어떻게 하지?
나: 누군가 잃은 물건일 테니 지갑을 경찰서에 맡기자.
2.失去
2. 지니고 있던 것이나 누리고 있던 것을 빼앗기거나 없어져 차지하지 못하게 되다.
原本拥有或享受到的东西被抢走或不再拥有。
- 권리를 잃다.
- 나라를 잃다.
- 농토를 잃다.
- 소유권을 잃다.
- 일자리를 잃다.
- 조국을 잃다.
- 직장을 잃다.
- 계약 기간이 끝나면 우리는 그 건물에 대한 소유권을 잃게 된다.
- 노동자들은 잃었던 자신들의 권리를 찾기 위해 단식 투쟁을 벌였다.
- 외세의 침략에 조국을 잃은 치욕의 역사를 우리는 절대로 잊어서는 안 된다.
- 가: 민준이는 갑자기 왜 그렇게 아르바이트를 찾으러 다녀?
나: 아버지가 일자리를 잃으셔서 당장 가족이 먹고살 길이 막막해졌대.
3.失去
3. 가까운 사람이 죽어 그 사람과 헤어지게 되다.
亲人死亡而与之分离。
- 부하를 잃다.
- 아버지를 잃다.
- 병으로 아내를 잃다.
- 전염병으로 아들을 잃다.
- 전쟁으로 어머니를 잃다.
- 어머니는 큰형을 사고로 잃은 후 평생을 슬퍼하며 살아가셨다.
- 자신의 실수로 수많은 부하를 잃게 한 그는 죄책감으로 괴로워했다.
- 전쟁으로 남편을 잃고 병으로 아들마저 잃은 그녀에게 남은 희망은 없었다.
- 가: 저 형제는 어려서 부모를 모두 잃었는데 참 반듯하게 잘 자란 것 같아요.
나: 아이들도 착하고 할머니가 잘 키워 주셨다고 하더라고요.
4.失去
4. 어떠한 계기로 인해 사람과의 관계가 끊어지거나 헤어지게 되다.
由于某种原因而与人断了联系或分离。
- 가족을 잃다.
- 사람을 잃다.
- 손님을 잃다.
- 애인을 잃다.
- 친구를 잃다.
- 팬을 잃다.
- 형제를 잃다.
- 후원자를 잃다.
- 나의 이기심과 욕심 때문에 나는 소중한 친구를 셋이나 잃었다.
- 최근 그 가수는 각종 스캔들에 휘말려 많은 팬들을 잃어야만 했다.
- 승규는 유산 상속 문제로 형제들과 다툼이 일어나 형제들을 잃었다.
- 가: 그만 슬퍼해. 이미 헤어진 거잖아.
나: 조금만 더 배려했다면 여자 친구를 잃는 일은 없었을 텐데 후회가 돼.
5.错失
5. 기회나 때, 운 등을 놓치다.
失去机会、时机或运气等。
- 기회를 잃다.
- 때를 잃다.
- 운을 잃다.
- 시간을 잃다.
- 시기를 잃다.
- 다른 일을 하느라 내가 원래 하려고 했던 일을 할 시간을 너무 많이 잃었다.
- 벌써 내 나이도 육십이 넘었으니 뭔가를 새롭게 시작할 기회는 다 잃은 셈이다.
- 가: 왜 그렇게 울고 있어요?
나: 앞으로 그를 볼 기회를 영영 잃을지도 모른다고 생각하니 너무 슬퍼서요.
6.丢失
6. 몸의 일부가 떨어져 나가거나 제 기능을 전혀 발휘하지 못하게 되다.
身体的一部分断离或完全丧失功能。
- 다리를 잃다.
- 손가락을 잃다.
- 시력을 잃다.
- 오른손을 잃다.
- 왼팔을 잃다.
- 입맛을 잃다.
- 한쪽 눈을 잃다.
- 그는 공장에서 일을 하다 사고가 나서 한쪽 눈을 잃어 실명했다.
- 실험실에서 보안경을 쓰지 않으면 시력을 잃을 수도 있으니 주의해야 한다.
- 아버지는 겨울에 심하게 동상을 걸려 왼발을 잃게 되어 목발을 짚고 다닌다.
- 가: 공장에서 큰 사고가 났다면서요. 많이 안 다쳤어요?
나: 새끼손가락 하나를 잃었지만 이 정도로 그쳐서 얼마나 다행인지 몰라요.
7.失去
7. 의식이나 감정, 기운, 생리 현상 등이 사라지다.
意识、感情、精力或生理现象等消失。
- 기력을 잃다.
- 기운을 잃다.
- 넋을 잃다.
- 용기를 잃다.
- 의식을 잃다.
- 이성을 잃다.
- 자신감을 잃다.
- 정신을 잃다.
- 김 씨는 사람들이 휘두른 몽둥이에 맞고 정신을 잃고 쓰러졌다.
- 나는 흥분해서 이성을 잃고 사람들에게 욕을 하며 길길이 날뛰었다.
- 어머니는 수술 후유증으로 기력을 잃어 한동안 병원에서 요양을 해야 했다.
- 가: 요즘 아버지께서 매일 술로 보내신다면서?
나: 네. 사업에 몇 번 실패하시고 자신감을 크게 잃으신 것 같아요.
8.失去,没有
8. 어떤 대상이 지닌 좋은 모습이나 상태, 균형을 유지하지 못하게 되다.
某个对象具有的美好样子、状态或均衡等被破坏。
- 균형을 잃다.
- 매력을 잃다.
- 멋을 잃다.
- 명성을 잃다.
- 미모를 잃다.
- 빛을 잃다.
- 의미를 잃다.
- 의의를 잃다.
- 중심을 잃다.
- 초점을 잃다.
- 힘을 잃다.
- 한 사람이 올라타자 차가 무게 중심을 잃고 왼쪽으로 기울었다.
- 잘 달리고 있던 그가 갑자기 다리가 꼬여 균형을 잃고 넘어졌다.
- 하늘을 향해 힘차게 날아가던 모형 비행기가 힘을 잃고 땅으로 곤두박질쳤다.
- 나이가 들면 어쩔 수 없는지 예뻤던 그녀도 매력을 잃고 이제는 평범한 아줌마가 되어 버렸다.
- 가: 요즘 가게에 예전만큼 손님이 없는 것 같아.
나: 응. 새로운 음식점이 생기면서 우리 가게도 예전의 명성을 잃은 지 오래야.
9.迷失
9. 길이나 방향을 찾지 못하게 되다.
失去方向或迷路。
- 길을 잃다.
- 방향을 잃다.
- 우리는 초행이라 길을 잃지 않도록 지도를 꼼꼼히 보면서 갔다.
- 방향을 잃은 사람들은 출구를 찾지 못하고 어둠 속에서 우왕좌왕했다.
- 가: 왜 이렇게 늦게 돌아왔니?
나: 길을 잃어서 다섯 시간 동안이나 산속에서 추위에 떨다 겨우 돌아왔어요.
10.丢
10. 같이 있던 사람을 놓쳐서 헤어지게 되다.
和在一起的人走散。
- 부모님을 잃은 아이.
- 공원에서 아들을 잃다.
- 길에서 아이를 잃다.
- 피난길에서 어머니를 잃다.
- 어머니는 백화점에서 어린 아들을 잃고 정신 나간 사람처럼 아이를 찾았다.
- 우리는 등산 도중에 일행 중 몇 사람을 잃는 바람에 산 정상에서 몇 시간 동안 기다려야 했다.
- 가: 실종된 아이를 찾았다면서요?
나: 네. 주변 사람들의 도움으로 부모를 잃은 아이가 가족의 품으로 돌아갔대요.
11.失去
11. 다른 사람에게 믿음이나 사랑, 관심 등을 얻지 못하게 되다.
得不到别人的信任、爱或关心等。
- 믿음을 잃다.
- 사랑을 잃다.
- 신뢰를 잃다.
- 신용을 잃다.
- 나는 그에게 이미 신용을 잃어 그는 내가 무슨 말을 해도 믿지 않는다.
- 상습적으로 거짓말로 사람들을 속인 김 씨는 이미 마을 사람들에게 신뢰를 크게 잃었다.
- 가: 인기가 많던 그 배우가 요즘 구설수에 올랐다면서?
나: 응. 여러 가지 안 좋은 사건들로 인해 팬들의 사랑도 잃게 됐대.