1.(无对应词汇)
1. 뒤에 오는 말과 관련이 있는 앞의 말이 실제로 일어날지에 대한 의문을 나타내는 연결 어미.
连接语尾。表示对某事实际上会不会发生存在疑问。
- 오늘은 운수가 좋을는지 아침부터 일이 잘 풀린다.
- 꿈자리가 사나워 무슨 사고가 일어나지는 않을는지 괜히 걱정이 된다.
- 내가 중요한 자리에서 실수를 하지는 않을는지 벌써부터 불안하다.
- 승규가 지수에게 사실을 털어놓을는지 무엇인가를 결심한 표정이었다.
- 가: 버스가 늦네.
나: 그러게. 이러다 지각하지는 않을는지 걱정이다.
2.(无对应词汇)
2. 앞에 오는 말이 실제로 일어날 가능성에 대한 말하는 사람의 의문이나 의심을 나타내는 종결 어미.
终结语尾。表示说话人对某事实际发生的可能性存在疑问或怀疑。
- 민준이도 유민이랑 같이 갔을는지 알 수 없지.
- 그 작품이 어떻게 완성이 됐을는지 알 수 없다.
- 내일은 비가 온다는데 소풍을 갈 수 있을는지 모르겠다.
- 내가 그 말을 했다면 그 사람이 어떻게 대답을 했을는지 모르겠다.
- 가: 장 씨랑 정 씨는 말다툼을 하다가 그냥 돌아갔을까요?
나: 그러다가 그 둘이 대판 싸웠을는지 어떨지는 알 수 없지.
参考 주로 '-을는지 모르다', '-을는지 알 수 없다'로 쓴다.
- 参考词
- -ㄹ는지
3.(无对应词汇)
3. (예사 낮춤이나 두루낮춤으로) 어떤 불확실한 일이 실제로 일어날 가능성에 대한 의문을 나타내는 종결 어미.
(轻卑)(普卑)终结语尾。表示对某一不确定的事情实际发生的可能性存在疑问。
- 이 음식이 과연 건강에 좋을는지.
- 누가 내게 사실을 말해 줄 수 있을는지?
- 그 누가 이보다 더한 기쁨을 맛보았을는지.
- 이 현상은 이렇게 분석하는 것이 더 정확하지 않을는지.
- 가: 아직까지 소식이 없죠?
나: 그러게. 오늘은 좋은 소식이 있을는지.