释义 |
(无对应词汇) 한글 자모 ‘ㅑ’의 이름. 韩文字母“ㅑ”的名称。 1.唷,嘿,哟 1. 놀라거나 반가울 때 내는 소리. 感到惊讶或高兴时发出的声音。 - 야, 신난다.
- 야, 정말 맛있다.
- 야, 이게 얼마 만에 보는 거야?
- 야, 경치가 정말 좋구나.
- 야, 네가 웬일로 숙제를 다 했어?
2.喂 2. 어른이 아이를 부르거나 나이가 비슷한 사람들이 서로를 부르는 말. 大人叫孩子时,或者年龄相等的人之间招呼时用的词语。 - 야, 빨리 와.
- 야, 같이 가자.
- 야, 너 왜 이렇게 예뻐졌어?
- 가: 너 언제부터 영어를 배우기 시작한 거야?
나: 야, 며칠 전에도 말했는데 또 잊어버렸어? - 全部参考
- 받침 없는 명사나 부사어 또는 어미 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「조사」 助词
(无对应词汇) 강조의 뜻을 나타내는 조사. 助词。表示强调。 - 지수야 똑똑하기로 소문이 났지.
- 커피야 늘 한 잔씩 마시고 있어.
- 방금 나갔는데 멀리야 갔겠어?
- 철수가 농사일에 좀 서투르더라도 지수보다야 낫겠지.
- 이렇게 게을러서야 무엇을 할 수 있겠니?
- 가: 왜 이제야 도착하는 거야?
나: 미안해. 버스를 잘못 타는 바람에 늦었어. - 全部参考
- 받침 없는 명사 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「조사」 助词
(无对应词汇) 친구나 아랫사람, 동물 등을 부를 때 쓰는 조사. 助词。用于称呼朋友、晚辈或动物等。 - 지수야, 빨리 와서 밥 먹어라.
- 얘야, 이것 좀 들어 주겠니?
- 나비야, 나비야, 이리 날아오너라.
- 가: 승규야, 아직 안 자니?
나: 네, 시험공부 조금 더 하고 자려고요. (无对应词汇) (두루낮춤으로) 어떤 사실에 대하여 서술하거나 물음을 나타내는 종결 어미. (普卑)终结语尾。表示叙述或询问某个事实。 - 소개할게. 얘는 내 동생이야.
- 아저씨는 나쁜 사람이 아니야.
- 여기는 앞으로 우리가 살 곳이야.
- 가: 너 지금 어디야?
나: 나 학교 앞인데, 왜? - 가: 지금 학원 갈 시간 아니야?
나: 아니. 조금 더 이따가 가도 돼. - 全部参考
- 끝음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅓ’이고 받침이 없는 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「어미」 语尾
1.(无对应词汇) 1. 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 조건임을 나타내는 연결 어미. 连接语尾。表示前面内容是后面内容的条件。 - 몇 시간을 더 자야 피로가 풀릴 것 같다.
- 한 시간은 더 가야 목적지에 도착할 수 있을 거야.
- 우리가 얼마나 더 만나야 나의 진심을 알아주겠니?
- 횡단보도가 없어 육교를 건너야 건너편으로 갈 수 있다.
2.(无对应词汇) 2. 어떠한 사실을 가정하더라도 아무 영향이 없음을 나타내는 연결 어미. 连接语尾。表示即使假设某个事实也没有造成任何影响。 - 지금 횡단보도를 뛰어서 건너야 떠나고 있는 버스를 탈 수는 없을 것 같다.
- 이미 서로 기분이 상한 상태에서 네가 그들을 만나야 별로 도움이 될 것 같지 않아.
- 대회 장소가 너무 멀어 당일 아침에 아무리 일찍 일어나야 제때 갈 수 없을 것 같다.
|