释义 |
- 发音
- [엳ː뽀이다듣기]
- 活用
- 엿보이어[엳ː뽀이어듣기/엳ː뽀이여듣기](엿보여[엳ː뽀여듣기]), 엿보이니[엳ː뽀이니듣기]
- 엿보다
- 词类
- 「동사」 动词
1.被看见,露出 1. 자기도 모르게 남에게 보이다. 不知不觉中被别人看到。 - 부끄러운 모습이 엿보이다.
- 불안함이 엿보이다.
- 비밀이 엿보이다.
- 사생활이 엿보이다.
- 남에게 엿보이다.
- 사람에게는 누구나 남에게 엿보이고 싶지 않은 치부가 있기 마련이다.
- 유명 연예인들은 자신의 사생활이 엿보여 곤란을 겪지 않도록 항상 조심한다.
- 가: 김 선생, 긴장 풀어. 학생들도 김 선생이 긴장한 걸 알던데?
나: 제가 긴장하고 있는 게 학생들한테도 엿보였나 봐요. 2.看得见,露出 2. 좁은 틈 등으로 약간 보이다. 通过窄缝等稍稍被看到。 - 밖으로 엿보이다.
- 안으로 엿보이다.
- 틈으로 엿보이다.
- 살짝 엿보이다.
- 언뜻 엿보이다.
- 응접실 문틈으로 손님의 낯선 얼굴이 언뜻 엿보였다.
- 창밖으로 엿보이는 초승달이 밤하늘을 은은하게 비춰 주고 있다.
- 그가 입을 크게 벌리고 웃을 때면 안쪽에 있는 금니가 번쩍하고 엿보인다.
- 가: 민수가 음악실에 있는 줄 어떻게 알았어?
나: 음악실 커튼 사이로 민수가 엿보였어. 3.窥见 3. 겉으로 드러내지 않는 것이 보이다. 没有外露的东西被看到。 - 생각이 엿보이다.
- 속셈이 엿보이다.
- 의도가 엿보이다.
- 의지가 엿보이다.
- 가끔 엿보이다.
- 빤히 엿보이다.
- 그가 행방불명되기 바로 전날까지도 수상한 기미는 전혀 엿보이지 않았다.
- 겉으로 표현은 안 하시지만 교수님의 말씀에서 진보적인 사상이 엿보일 때가 많다.
- 가: 김 대리는 하필 오늘처럼 바쁜 날 아플 게 뭐람.
나: 꾀병을 부려서 빠지려는 속셈이 빤히 엿보이는데 뭐. 4.显露出 4. 다른 것에 비추어 어떤 것이 보이다. 参照其它某对象可以看得到。 - 가능성이 엿보이다.
- 노력이 엿보이다.
- 시도가 엿보이다.
- 앞날이 엿보이다.
- 흔적이 엿보이다.
- 말에서 엿보이다.
- 모습에서 엿보이다.
- 행동에서 엿보이다.
- 그녀의 옷차림이나 말씨에서 여성스러운 성품이 엿보인다.
- 발레리나의 거칠어진 발에서 그동안의 고생과 노력이 엿보인다.
- 가: 형님께서 아버님을 많이 닮으셨나 봐요.
나: 네. 가끔 형에게서 돌아가신 아버지의 모습이 엿보일 때가 있어요. |