释义 |
- 全部参考
- 끝음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’가 아닌 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「어미」 语尾
(无对应词汇) 앞의 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미. 连接语尾。表示前面内容是后面内容的必要条件。 - 늦잠을 잔 승규는 서둘러야지 지각하지 않을 것 같았다.
- 주머니에서 손을 빼고 걸어야지 넘어져도 크게 다치지 않는다.
- 사과는 마음에서 우러나는 것이어야지 상대방의 마음을 움직일 수 있다.
- 가: 배불러요. 그만 먹을래.
나: 조금 더 먹어. 많이 먹어야지 키가 쑥쑥 크는 거야. - 全部参考
- 끝음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’가 아닌 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「어미」 语尾
1.(无对应词汇) 1. (두루낮춤으로) 말하는 사람의 결심이나 의지를 나타내는 종결 어미. (普卑)终结语尾。表示说话人的决心或意志。 - 이번 시험에는 꼭 붙어야지.
- 올해에는 저축을 많이 하게 통장을 만들어야지.
- 오늘은 피곤하니까 일찍 집에 가서 푹 쉬어야지.
- 가: 승규야, 운동한다더니 오늘 좀 했니?
나: 아니. 내일부터 운동장을 열심히 뛰어야지. 2.(无对应词汇) 2. (두루낮춤으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 종결 어미. (普卑)终结语尾。表示听话人或别人应该做某事或处于某种状态。 - 남에게 도움을 받았으면 너도 베풀어야지.
- 너는 어디 가면 간다고 나한테 미리 알려 줬어야지.
- 민준아, 너는 나중에 커서 훌륭한 사람이 되어야지.
- 가: 승규야, 얼른 일어나서 밥 먹어야지?
나: 아, 저 조금만 더 잘게요. 3.(无对应词汇) 3. (두루낮춤으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조하여 나타내는 종결 어미. (普卑)终结语尾。表示强调应该处于某种情况或状态,但实际上并不如此。 - 애들이 떠들어서 참을 수 있어야지.
- 젊은 사람들하고 어디 대화가 돼야지.
- 맛이 없으니 어디 사람들이 먹어야지.
- 만나서 이야기를 하려고 해도 어디 시간이 있어야지.
- 가: 신입인데 일 좀 가르쳐 주지 그랬어?
나: 어디 나한테 물어야지. |