释义 |
- 全部参考
- ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「어미」 语尾
1.(无对应词汇) 1. (두루낮춤으로) 앞서 했던 질문을 다시 물음을 나타내는 종결 어미. (普卑)终结语尾。表示再次询问前面提过的问题。 - 새로 이사한 집의 마당은 넓으냐? 넓으냐고?
- 야구 경기장에 사람이 그렇게 많아? 많으냐고.
- 가: 너는 민준이가 정말 싫어? 싫으냐고?
나: 응. 난 민준이 성격이 마음에 들지 않아. - 가: 네가 사는 동네는 살기가 좋아? 좋으냐고?
나: 그럼. 공기도 맑고 조용해서 이사 오는 사람들이 점점 늘고 있어. 2.(无对应词汇) 2. (두루낮춤으로) 다른 사람의 질문에 대하여 되물을 때 쓰는 종결 어미. (普卑)终结语尾。表示再次询问别人提出的问题。 - 옷이 작으냐고? 나한테는 딱 맞아.
- 아, 지금 내가 쓰는 방이 좁으냐고? 별로 좁지는 않아.
- 가: 사과랑 배 중에 어느 것을 더 좋아해?
나: 어느 것이 더 좋으냐고? 난 둘 다 좋아. - 가: 지수야, 몸은 좀 괜찮아?
나: 아, 배탈 났던 게 괜찮으냐고? 이제 다 나았어. (无对应词汇) 말하는 사람이나 다른 사람이 한 질문을 전달할 때 쓰는 표현. 用于转述说话人或他人提出的疑问。 - 영수가 어제 조퇴한 것을 보고 몸이 좋지 않으냐고 물어봤어.
- 승규에게 어제 갔던 식당의 음식이 괜찮으냐고 물어봤더니 맛있었다고 했다.
- 동생이 얼어 있는 계곡 위를 걸어도 괜찮으냐고 해서 꽁꽁 얼어 괜찮을 거라고 했어.
- 친구가 우리 집에서 놀기에 방이 넓으냐고 하기에 여러 명이 놀 공간은 있다고 대답했다.
参考 ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다. - 参考词
- -냐고2, -느냐고2
|