释义 |
1.呼吸 1. 사람이나 동물이 코 또는 입으로 공기를 들이마시고 내쉬는 것. 人或动物通过鼻子或嘴吸入和呼出空气的行为。 - 가쁜 숨.
- 숨이 거칠다.
- 숨이 막히다.
- 숨이 차다.
- 숨을 내쉬다.
- 숨을 고르다.
- 숨을 들이마시다.
- 숨을 멈추다.
- 숨을 멎다.
- 숨을 몰아쉬다.
- 숨을 쉬다.
- 숨을 죽이다.
- 숨을 헐떡이다.
- 아이는 숨을 헐떡이며 내게 급하게 뛰어왔다.
- 방 안의 공기가 너무 탁해서 도무지 숨을 못 쉬겠다.
- 아버지는 목에 뭐가 걸렸는지 숨을 제대로 쉬지 못했다.
- 그는 숨을 잠시 멈추고 물속으로 뛰어들어 잠수를 하였다.
- 어머니는 아이가 무사한 것을 확인하고는 숨을 크게 내쉬었다.
- 가: 가슴 깊이 숨을 크게 들이마셔 보세요.
나: 숲 속 공기라서 그런지 굉장히 상쾌하네요. 2.蔬菜的清脆新鲜劲儿 2. 배추와 같은 채소가 생기를 잃지 않고 빳빳한 상태나 기운. 如白菜等蔬菜不失生机,硬邦邦的状态或劲头。 - 숨이 죽다.
- 숨을 죽이다.
- 어머니는 김장을 하기 위해 배추를 소금물에 담가 숨을 죽이고 있었다.
- 밭에서 가져온 지 오래되었는지 내놓은 채소들은 숨이 많이 죽어 있었다.
- 가: 오이에 양념은 언제 무쳐?
나: 소금 간을 하고 숨이 좀 죽으면 그때 무쳐. 惯用语·谚语17 - 惯用语
- 숨 돌릴 사이[틈]도 없이
忙得不可开交;忙得团团转;忙得没喘气的功夫 가쁜 숨을 고를 여유도 없이 급하게, 빨리. 没有调整急促呼吸的空闲,急切快速地。 - 그들은 마감 시간을 지키려고 숨 돌릴 틈도 없이 계속 작업을 이어 나갔다.
- 집에 들어온 아버지는 숨 돌릴 사이도 없이 옷을 갈아입고 밖으로 나가셨다.
- 산 정상에 도착한 우리는 날이 어두워져 숨 돌릴 틈도 없이 곧장 산을 내려왔다.
- 그는 취하려고 작정을 했는지 숨 돌릴 사이도 없이 연거푸 술만 마셔 대고 있었다.
- 惯用语
- 숨 쉴 새도 없이
忙得不可开交;忙得团团转 숨을 쉴 여유조차 없이 급하게, 빨리. 连呼吸的空闲都没有,急切快速地。 - 일정이 늦어져 우리는 숨 쉴 새도 없이 곧 다음 목적지로 이동해야만 했다.
- 그녀가 숨 쉴 새도 없이 떠들어 대는 바람에 다른 사람들이 말을 할 수가 없었다.
- 승규는 숨 쉴 새도 없이 그녀의 뒤를 쫓아갔지만 결음이 빠른 그녀를 놓치고 말았다.
- 惯用语
- 숨(을) 돌리다
1.喘过气;缓口气;松口气 1. 가쁜 숨을 가라앉히다. 使急促的呼吸镇静下来。 - 운동장을 돌고 난 아이들은 가쁜 숨을 내쉬며 숨을 돌리고 있었다.
- 헉헉거리면서 얘기하지 말고 잠시 숨을 돌리고 난 뒤에 얘기해.
2.歇歇 2. 잠시 여유를 얻어 쉬다. 暂时闲下来休息。 - 뭐 이렇게 하루 종일 바빠? 여기 와서 잠시 숨 돌렸다가 해.
- 김 대리는 바쁜 일만 우선 끝내고 숨도 돌릴 겸 차 한 잔을 마셨다.
- 그는 바쁜 일상에서 벗어나 잠시 숨을 돌리고 싶어 휴가를 얻었다.
- 惯用语
- 숨(이) 가쁘다
1.艰辛;艰难 1. 매우 힘들다. 非常困难。 - 이젠 그도 늙었는지 하루에 다섯 시간 앉아서 일 하는 것도 숨이 가빴다.
- 지금 하고 있는 일만으로도 숨이 가쁜데 또 무슨 일을 시작한단 말이야?
- 남들처럼 평범하게 학교 다니며 공부하는 것도 가난한 그에게는 숨 가쁜 일이었다.
2.喘不过气;气喘吁吁 2. 조금의 여유도 없이 매우 바쁘거나 급하다. 毫无空闲,非常忙或急地。 - 그는 아침부터 저녁까지 빽빽하게 잡힌 일정을 숨 가쁘게 소화해 냈다.
- 두 시간 내내 한 시도 눈을 떼지 못할 정도로 영화는 숨 가쁘게 진행되었다.
- 아버지는 지난 이십 년 동안 우리들을 키우느라 숨 가쁘게 앞만 보고 달려왔다.
- 惯用语
- 숨(이) 넘어가는 소리
上气不接下气的声音 곧 죽을 듯이 급하게 내는 소리. 像要死了似的紧急地发出的声音。 - 깡패에게 얻어맞던 그는 나를 보자 숨이 넘어가는 소리로 살려 달라고 애원했다.
- 어머니는 집에 불이 났다며 숨 넘어가는 소리로 자고 있던 가족들을 깨우기 시작했다.
- 惯用语
- 숨(이) 막히다
1.窒息 1. 숨을 쉬기 힘들 정도로 답답함을 느끼다. 呼吸困难,令人感到憋闷。 - 승규는 하루 종일 학교에서 공부만 하는 자신의 삶에 숨이 막혔다.
- 나는 숨 막히는 도시를 벗어나고 싶어 회사를 그만두고 시골로 내려갔다.
- 句型
- 1이 숨(이) 막히다
- 参考词
- 숨통(이) 막히다
2.不敢出气;憋气 2. 매우 긴장되다. 非常紧张。 - 합격자 발표를 기다리는 내내 나는 숨이 막혀 한 순간도 가만히 있을 수가 없었다.
- 우리는 혹시나 그가 실수나 하지 않을까 싶어 그의 공연을 숨 막히게 지켜보았다.
- 惯用语
- 숨도 쉬지 않다
没有停下来喘口气;一口气做完;一气呵成 여유를 부리지 않고 집중하여. 不放松,集中。 - 그들은 회의 내내 숨도 쉬지 않고 열띤 토론을 벌였다.
- 민준은 숨도 쉬지 않고 다섯 시간 내내 노래 연습만을 했다.
- 아이는 배가 고팠는지 상에 앉자마자 숨도 쉬지 않고 밥을 먹었다.
- 승규는 내일 있을 시험 때문에 하루 종일 숨도 쉬지 않고 책을 보았다.
- 参考
- 주로 '숨도 쉬지 않고'로 쓴다.
- 句型
- 1이 숨도 쉬지 않다
- 惯用语
- 숨도 제대로[크게] 못 쉬다
大气不敢喘一口 억눌려서 기를 펴지 못하거나 생각이나 감정 등을 자유롭게 표현하지 못하다. 被压抑着直不起腰来,或无法自由表达想法或感情等。 - 그는 아버지가 무서워 아직도 아버지 앞에서는 숨도 제대로 못 쉰다.
- 나는 그의 집에 얹혀살았기 때문에 그 집에서 숨도 크게 못 쉬고 살았다.
- 선생님께서 너무 무섭게 화를 내고 있어 아이들은 숨도 제대로 못 쉬고 있었다.
- 惯用语
- 숨을 거두다
咽气;断气 (완곡하게 이르는 말로) 죽다. (委婉)死。 - 할아버지께서는 오늘 밤을 넘기지 못하고 숨을 거두시고 말았다.
- 그는 큰 수술을 받고 병원에 입원해 있다가 결국 병이 악화되어 숨을 거두었다.
- 句型
- 1이 숨을 거두다
- 参考词
- 숨이 꺼지다, 숨이 끊어지다
- 惯用语
- 숨을 끊다
绝命;了却一生;结束生命 스스로 죽거나 무엇을 죽이다. 自寻短见或杀死什么。 - 사냥꾼은 활에 맞아 쓰러져 있는 사슴을 칼로 찔러 숨을 끊어 놓았다.
- 그는 스스로 숨을 끊으려 했지만 자식들 때문에 다시 살아야겠다고 다짐했다.
- 惯用语
- 숨을 넘기다
咽气; 气绝身亡 더 이상 숨을 쉬지 않고 죽다. 不再呼吸,死。 - 할아버지는 손자의 얼굴도 보지 못하고 결국 숨을 넘기고 말았다.
- 그는 이미 숨을 넘겼지만 나는 그의 죽음을 도무지 받아들일 수 없었다.
- 惯用语
- 숨이 꺼지다
断气;咽气 (완곡하게 이르는 말로) 죽다. (委婉)死。 - 숨이 꺼져 가는 도중에도 그는 그녀의 얼굴을 한 번이라도 더 보려고 안간힘을 썼다.
- 아버지의 사고 소식을 듣고 급히 병원을 갔지만 아버지는 이미 숨이 꺼져 있었다.
- 句型
- 1이 숨이 꺼지다
- 参考词
- 숨이 끊어지다, 숨을 거두다
- 惯用语
- 숨이 끊어지다
断气;咽气 (완곡하게 이르는 말로) 죽다. (委婉)死。 - 숨이 끊어진 지 오래되었는지 그의 몸은 이미 싸늘하게 식어 있었다.
- 그는 죽은 것처럼 보였지만 완전히 숨이 끊어지지 않았는지 조금씩 움직이고 있었다.
- 句型
- 1이 숨이 끊어지다
- 参考词
- 숨이 꺼지다, 숨을 거두다
- 惯用语
- 숨이 붙어 있다
一息尚存;还有一口气 겨우 숨을 쉴 정도로 간신히 살아 있다. 好不容易活下来,勉强可以呼吸。 - 그는 환자가 숨이 붙어 있는 것을 확인하고는 급히 응급조치를 하기 시작했다.
- 그렇게 많이 두들겨 맞았는데 아직까지 숨이 붙어 있는 것이 오히려 더 신기한 일이었다.
- 惯用语
- 숨이 죽다
(气势等)消停;减弱 기세나 기운이 점점 약해지다. 气势或劲头逐渐变弱。 - 불길은 몇 시간이 지났는데도 숨이 죽지 않고 더욱 활활 타 올랐다.
- 구월이 되니 더위도 이제 숨이 많이 죽어 날씨가 제법 선선해졌다.
- 惯用语
- 숨이 턱에 닿다
气喘吁吁;喘不过气;上气不接下气 매우 숨이 차다. 呼吸非常急促。 - 승규는 숨이 턱에 닿도록 운동장을 돌고 또 돌았다.
- 그녀는 무슨 급한 일이 있는지 숨이 턱에 닿게 내게 뛰어왔다.
- 민준은 지수에게 일 등을 내 주지 않으려고 숨이 턱에 닿을 듯 힘차게 달렸다.
- 惯用语
- 숨이 트이다
1.舒畅 1. 답답한 상태에서 벗어나다. 从烦闷的状态中解脱出来。 - 산에 올라와 맑은 공기를 마시니 숨이 좀 트이는 것 같았다.
- 친구를 만나 그동안의 일들을 모두 이야기하고 나니 조금은 숨이 트이는 듯했다.
2.宽心;安心 2. 힘들고 어려운 상태에서 벗어나다. 从艰辛的状态中解脱出来。 - 밀려 있던 일을 끝내고 난 지금은 약간은 숨이 트인 상태이다.
- 빚을 다 갚아서 조금 숨이 트이는가 했더니 또 아버지가 빚을 내서 나를 힘들게 했다.
|