1.偏离,斜
1. 목표한 곳으로 곧바로 가지 않고 그곳에서 벗어나 다른 쪽으로 가다.
没有直奔目标,而是脱离目标走向其它方向。
- 공이 빗나가다.
- 주먹이 빗나가다.
- 총알이 빗나가다.
- 화살이 빗나가다.
- 링을 빗나가다.
- 목표물을 빗나가다.
- 골대에서 빗나가다.
- 과녁에서 빗나가다.
- 상대 팀의 마지막 슛이 링을 빗나가 우리 팀은 극적인 승리를 거둘 수 있었다.
- 마지막 화살이 중앙에서 약간 빗나가는 바람에 그는 이번 대회에서 우승하지 못했다.
- 가: 어제 축구 경기 어떻게 됐어?
나: 내가 마지막에 공을 찼는데 골대를 살짝 빗나가서 결국 졌어.
2.落空,歪,失准
2. 기대하거나 미리 생각했던 것에서 벗어나다.
脱离了期待或预想。
- 기대가 빗나가다.
- 예감이 빗나가다.
- 예보가 빗나가다.
- 예상이 빗나가다.
- 예측이 빗나가다.
- 추측이 빗나가다.
- 판단이 빗나가다.
- 기상청의 장마 예보가 잇따라 빗나가면서 가뭄 대책 마련에 큰 지장이 생겼다.
- 이번 선거에서 지수가 반드시 당선될 거라던 그의 예측은 보기 좋게 빗나갔다.
- 가: 민준이가 헤어지자고 할 것 같다더니 어떻게 됐어?
나: 그냥 다른 얘기 하던데? 다행히 내 예감이 빗나갔어.
3.偏离,过分
3. 생각이나 행동 등이 바람직하지 않은 방향으로 나가다.
想法或行动等向不可取的方向发展。
- 빗나간 교육열.
- 빗나간 모정.
- 빗나간 생각.
- 빗나간 행동.
- 마음이 빗나가다.
- 반항적인 아이들에게는 무슨 말을 해도 빗나가 버리기가 쉽다.
- 어머니의 빗나간 모정은 아이를 의존적인 사람으로 만들 수도 있다.
- 가: 내가 너무 야단만 치니까 애가 빗나간 거 같아.
나: 그 나이의 아이들은 다 그러니까 너무 자책하지 마.