释义 |
- 发音
- [솓따듣기]
- 活用
- 솟아[소사듣기], 솟으니[소스니듣기], 솟는[손는듣기]
- 词类
- 「동사」 动词
1.升,升起 1. 아래에서 위로 세차게 혹은 곧바로 오르다. 从下往上猛烈地或笔直地上升。 - 김이 솟다.
- 불길이 솟다.
- 연기가 솟다.
- 공중으로 솟다.
- 하늘로 솟다.
- 높이 솟다.
- 아이가 놓친 풍선이 하늘로 높이 솟았다.
- 어머니께서 방금 쪄 내신 떡에서 모락모락 김이 솟는다.
- 가: 불꽃놀이는 언제 봐도 정말 근사하다.
나: 맞아. 하늘 높이 솟아서 밤하늘을 수놓는 모습은 정말 장관이지. 2.猛涨 2. 물가, 값 등이 이전보다 갑자기 올라가다. 物价、价格等突然比以前上升。 - 가격이 솟다.
- 값이 솟다.
- 기름값이 솟다.
- 물가가 솟다.
- 갑자기 솟다.
- 몇 달째 비가 내리지 않아서 채소 가격이 솟았다.
- 최근 몇 년 사이 시장 물가가 하늘 높은 줄 모르고 솟고 있다.
- 가: 기름값이 무서운 줄 모르고 솟네요.
나: 네, 그래서 저는 요즘 지하철로 출퇴근을 하고 있습니다. 3.升,升起 3. 해나 달이 뜨다. 太阳或月亮出来。 - 달이 솟다.
- 보름달이 솟다.
- 해가 솟다.
- 동산 위에 솟다.
- 하늘에 솟다.
- 높이 솟다.
- 나는 하늘에 솟은 둥근달을 보고 소원을 빌었다.
- 새해 아침 우리 가족은 산에 올라 해가 솟는 것을 바라보았다.
- 가: 아직 날이 밝으려면 멀었나요?
나: 곧 해가 솟을 테니 조금만 기다리세요. 4.耸立,挺立 4. 높은 건물이나 산 등이 땅 위에 우뚝 서다. 高楼或山等高高地立在地面上。 - 건물이 솟다.
- 기둥이 솟다.
- 산이 솟다.
- 높이 솟다.
- 우뚝 솟다.
- 판판한 바닥에 기둥 두 개가 높이 솟았다.
- 우뚝 솟은 설악산 봉우리들은 수려한 경관을 자랑했다.
- 가: 와, 이 빌딩은 정말 하늘을 찌를 듯이 솟아 있네요.
나: 네, 세상에서 두 번째로 높은 건물입니다. 5.涌出来,流出来 5. 액체가 속에서 겉으로 나오다. 液体从里面流到外面。 - 구슬땀이 솟다.
- 눈물이 솟다.
- 피가 솟다.
- 눈에서 눈물이 솟다.
- 이마에 땀이 솟다.
- 상처에서 솟은 피가 멈추지 않고 계속 흘렀다.
- 사우나에 들어앉아 이런저런 생각에 잠겨 있자니 온몸에 땀이 솟았다.
- 가: 무슨 일로 그렇게 울고 계세요?
나: 돌아가신 어머니 생각에 갑자기 눈물이 솟네요. 6.发(芽) 6. 식물의 싹이나 새순 등이 돋다. 植物的幼芽或新芽等长出来。 - 꽃봉오리가 솟다.
- 새싹이 솟다.
- 순이 솟다.
- 고목에서 싹이 솟다.
- 나뭇가지에 새순이 솟다.
- 봄이 되자 나뭇가지에 꽃봉오리가 솟았다.
- 갈라진 시멘트 틈 사이에서 민들레 싹이 솟았다.
- 가: 엄마, 싹이 언제 솟으려면 얼마나 더 기다려야 해요?
나: 햇볕 좋은 곳에 두고 조금만 더 기다리면 곧 싹이 날 거야. 7.涌上来,冒出来 7. 샘물이나 온천 등이 땅 위로 올라오다. 泉水或温泉等流出到地面上来。 - 물줄기가 솟다.
- 분수가 솟다.
- 샘이 솟다.
- 온천이 솟다.
- 지하에서 솟다.
- 땅속 깊은 곳에서 뜨거운 물이 콸콸 솟았다.
- 우리 마을 뒷산에는 사계절 내내 마르지 않고 샘이 솟는다.
- 가: 비가 쉬지 않고 내려서 큰일이네.
나: 응, 이러다가 하수구에서 물이 솟을까 봐 걱정이야. 8.猛生 8. 어떤 느낌이나 힘 등이 강하게 생기다. 某种感觉或力量等强烈产生。 - 기운이 솟다.
- 용기가 솟다.
- 흥이 솟다.
- 희망이 솟다.
- 힘이 솟다.
- 밥을 두 그릇이나 먹고 나니 이제야 힘이 솟는 듯하다.
- 매번 꼴찌를 하던 민준이는 선생님의 격려에 용기가 솟았다.
- 가: 무슨 기분 좋은 일이 있어서 그렇게 콧노래를 부르고 있어?
나: 다음 주에 휴가 갈 생각을 하니 저절로 흥이 솟네. |