1.挂着
1. 어떤 물건이 일정한 곳에 걸리거나 매이다.
某物品挂在或拴在一定地方。
- 가방에 달린 인형.
- 브로치가 달린 옷깃.
- 벽에 달린 액자.
- 신발에 달린 끈.
- 종이 달린 문.
- 나는 여러 개의 열쇠가 달린 열쇠고리를 잃어버리고 말았다.
- 천장에는 여러 개의 형광등이 달려 있어 실내는 매우 밝았다.
- 가: 시장 갈 때 타고 갈 자전거를 사고 싶어.
나: 그럼 자전거 앞에 장바구니가 달려 있는 게 좋겠네.
2.带有
2. 어떤 물건이 다른 것의 한 부분으로 붙다.
某物品作为其它东西的一部分而附着。
- 다리가 여럿 달린 벌레.
- 레이스가 달린 블라우스.
- 주머니가 달린 바지.
- 지붕 달린 리어카.
- 단추가 옷에 달리다.
- 문에는 매우 현대적인 문고리가 달려 있었다.
- 이 상자는 바닥에 바퀴가 달려 있어 이동하기가 쉽다.
- 가: 네 셔츠에 달린 단추가 곧 떨어질 것 같아.
나: 정말이네? 집에 가서 다시 단단히 달아야겠다.
3.装有,装着
3. 어떤 기기나 설비 등이 연결되거나 설치되다.
某种机器或设备等被连接或设置。
- 센서가 달린 기계.
- 마이크가 달리다.
- 에어컨이 달린 차.
- 인터넷이 달리다.
- 전화가 달리다.
- 이 배는 뒤쪽과 양 옆으로 세 개의 프로펠러가 달려 있다.
- 습기와 온도 센서가 달려 있어 알아서 알맞은 습도로 조절해주는 에어컨이 개발되었다.
- 가: 내 카메라에 달린 플래시가 고장이 났어.
나: 그럼 밤에는 사진을 못 찍는 거야?
4.带有
4. 어떤 공간이 어떤 장소에 속하다.
某空间附属于某个场所。
- 욕실이 달린 방.
- 정원이 달린 주택.
- 거실에 주방이 달리다.
- 이 호텔 객실에는 서재와 거실, 욕실, 침실이 달려 있다.
- 우리 기숙사는 방마다 화장실과 주방이 달려 있어 생활하기 매우 편리하다.
- 가: 어떤 집을 찾고 계신가요?
나: 집 앞에 작은 텃밭이 달린 전원주택이었으면 좋겠어요.
5.附带,附加
5. 어떤 글이나 작품에 제목이나 이름이 붙다.
某文章或作品带有题目或名字。
- 그림에 달린 제목.
- 별명이 달리다.
- 부제가 달리다.
- 이름이 달리다.
- 제목이 달리다.
- 시리즈로 제작되는 영화에는 각 편마다 대개 부제가 달린다.
- 가끔 책의 제목보다 달린 부제가 마음을 끌어 책을 선택할 때도 있다.
- 가: 오늘 그림 중에서 어느 것이 제일 인상에 남았어.
나: 나는 ‘생명’이라는 제목이 달린 그림이 왠지 경건한 느낌을 줘서 좋더라.
6.附带,附加
6. 어떤 글이나 그림, 사진 등에 설명이나 짧은 글이 덧붙거나 보태어지다.
某文章、绘画或照片等中追加带有说明或简短的字句。
- 각주가 달리다.
- 답변이 달리다.
- 설명이 달리다.
- 주석이 달리다.
- 해석이 달리다.
- 이 책은 오른쪽 아래 부분에 작은 글씨로 주석이 달려 있다.
- 오늘 간 사진 전시회에는 사진마다 짧은 설명이 달려 있어 내용을 이해하는 데 도움을 주었다.
- 가: 어제 네가 인터넷 게시판에 올린 문의 글에 답변이 달렸더라.
나: 그래? 접속해서 확인해 봐야겠다.
7.记下,记账
7. 장부에 적히다.
被写在账簿上。
- 달린 술 값.
- 돈이 달리다.
- 외상값이 달리다.
- 외상이 달리다.
- 장부에 달리다.
- 인부들이 마신 술 값은 공사 반장의 이름으로 장부에 달렸다.
- 이제까지 이 식당에 달린 밥 값을 계산해 보니 십만 원은 족히 넘는다.
- 가: 외상이 너무 많이 달려 있어서 이제 슈퍼도 못 가겠어.
나: 내일 월급 받으면 한 번에 갚을 테니 걱정하지 마.
8.挂着,连着
8. 물건이 이어지도록 연결되다.
物品被连接起来。
- 객차가 달리다.
- 물건이 달리다.
- 짐칸이 달리다.
- 화물칸이 달리다.
- 기차에 달리다.
- 자전거 뒤에 달린 수레가 곧 쓰러질 것처럼 기우뚱거렸다.
- 짐칸이 줄줄이 달린 기관차가 요란한 소리를 내며 지나갔다.
- 가: 승객들을 더 많이 실을 수는 없나요?
나: 지금 달린 객차만으로도 너무 많습니다.
9.结着,挂着
9. 열매가 맺히다.
结果实。
- 고구마가 달리다.
- 귤이 달리다.
- 딸기가 달리다.
- 사과가 달리다.
- 나무에 달리다.
- 온실에 있는 고추 나무에 고추가 주렁주렁 달려 있다.
- 마당에 심은 복숭아 나무에 복숭아가 주렁주렁 달려 있다.
- 아버지는 뿌리마다 잔뜩 달린 감자를 보면서 흐뭇한 표정을 지으셨다.
- 가: 올해는 농사가 잘됐나요?
나: 네, 가지가 부러질 만큼 포도가 많이 달렸어요.
10.拖带,带
10. 어디를 가거나 올 때 누구에게 따르게 되다.
来去时被某人跟着。
- 식구가 달리다.
- 아이가 달리다.
- 자식이 달리다.
- 엄마에게 달리다.
- 친구에게 달리다.
- 나는 아이가 셋이나 달려 있어서 종일 집에서 애들만 돌본다.
- 지수는 부모님이 맞벌이를 하셔서 어디를 가든 언니에게 달려 다닌다.
- 가: 중국 여행은 어땠어?
나: 내가 중국어을 몰라서 계속 가이드한테 달려 다녔어.
11.决定于,取决于
11. 어떤 일이 무엇에 의하여 절대적인 영향을 받다.
某事因某要素而受到绝对的影响。
- 미래가 달리다.
- 목숨이 달리다.
- 성패가 달리다.
- 운명이 달리다.
- 마음먹기에 달리다.
- 대통령은 나라의 미래는 어린이의 교육에 달려 있다고 말했다.
- 행복은 생각하기에 달려 있으니 지금 삶에 항상 감사하는 마음이 중요하다.
- 가: 사람들은 원래 선한 존재일까요, 악한 존재일까요?
나: 선하거나 악한 것은 정해져 있는 것이 아니라 우리의 선택에 달려 있다고 생각합니다.