释义 |
- 发音
- [달리다듣기]
- 活用
- 달리어[달리어듣기/달리여듣기](달려), 달리니
- 词类
- 「동사」 动词
不足,缺乏 돈이나 기술, 힘, 재주 등이 모자라다. 缺乏钱、技术、体力和才能等。 - 기력이 달리다.
- 기운이 달리다.
- 돈이 달리다.
- 물자가 달리다.
- 실력이 달리다.
- 비용이 달리다.
- 일손이 달리다.
- 재주가 달리다.
- 힘이 달리다.
- 일손이 달리니 이쪽으로 몇 사람만 더 보내 주십시오.
- 하루 종일 일을 했더니 이제는 힘이 달려서 걷지도 못하겠다.
- 지수는 그림 실력이 달리기 때문에 화가로 성공하기는 힘들었다.
- 가: 승규는 요새 사람들에게 돈을 빌리고 다닌다며?
나: 응, 사업 자금이 조금 달리는 모양이야. - 发音
- [달리다듣기]
- 活用
- 달리어[달리어듣기/달리여듣기](달려), 달리니
 - 달다2
- 词类
- 「동사」 动词
1.挂着 1. 어떤 물건이 일정한 곳에 걸리거나 매이다. 某物品挂在或拴在一定地方。 - 가방에 달린 인형.
- 브로치가 달린 옷깃.
- 벽에 달린 액자.
- 신발에 달린 끈.
- 종이 달린 문.
- 나는 여러 개의 열쇠가 달린 열쇠고리를 잃어버리고 말았다.
- 천장에는 여러 개의 형광등이 달려 있어 실내는 매우 밝았다.
- 가: 시장 갈 때 타고 갈 자전거를 사고 싶어.
나: 그럼 자전거 앞에 장바구니가 달려 있는 게 좋겠네. 2.带有 2. 어떤 물건이 다른 것의 한 부분으로 붙다. 某物品作为其它东西的一部分而附着。 - 다리가 여럿 달린 벌레.
- 레이스가 달린 블라우스.
- 주머니가 달린 바지.
- 지붕 달린 리어카.
- 단추가 옷에 달리다.
- 문에는 매우 현대적인 문고리가 달려 있었다.
- 이 상자는 바닥에 바퀴가 달려 있어 이동하기가 쉽다.
- 가: 네 셔츠에 달린 단추가 곧 떨어질 것 같아.
나: 정말이네? 집에 가서 다시 단단히 달아야겠다. 3.装有,装着 3. 어떤 기기나 설비 등이 연결되거나 설치되다. 某种机器或设备等被连接或设置。 - 센서가 달린 기계.
- 마이크가 달리다.
- 에어컨이 달린 차.
- 인터넷이 달리다.
- 전화가 달리다.
- 이 배는 뒤쪽과 양 옆으로 세 개의 프로펠러가 달려 있다.
- 습기와 온도 센서가 달려 있어 알아서 알맞은 습도로 조절해주는 에어컨이 개발되었다.
- 가: 내 카메라에 달린 플래시가 고장이 났어.
나: 그럼 밤에는 사진을 못 찍는 거야? 4.带有 4. 어떤 공간이 어떤 장소에 속하다. 某空间附属于某个场所。 - 욕실이 달린 방.
- 정원이 달린 주택.
- 거실에 주방이 달리다.
- 이 호텔 객실에는 서재와 거실, 욕실, 침실이 달려 있다.
- 우리 기숙사는 방마다 화장실과 주방이 달려 있어 생활하기 매우 편리하다.
- 가: 어떤 집을 찾고 계신가요?
나: 집 앞에 작은 텃밭이 달린 전원주택이었으면 좋겠어요. 5.附带,附加 5. 어떤 글이나 작품에 제목이나 이름이 붙다. 某文章或作品带有题目或名字。 - 그림에 달린 제목.
- 별명이 달리다.
- 부제가 달리다.
- 이름이 달리다.
- 제목이 달리다.
- 시리즈로 제작되는 영화에는 각 편마다 대개 부제가 달린다.
- 가끔 책의 제목보다 달린 부제가 마음을 끌어 책을 선택할 때도 있다.
- 가: 오늘 그림 중에서 어느 것이 제일 인상에 남았어.
나: 나는 ‘생명’이라는 제목이 달린 그림이 왠지 경건한 느낌을 줘서 좋더라. 6.附带,附加 6. 어떤 글이나 그림, 사진 등에 설명이나 짧은 글이 덧붙거나 보태어지다. 某文章、绘画或照片等中追加带有说明或简短的字句。 - 각주가 달리다.
- 답변이 달리다.
- 설명이 달리다.
- 주석이 달리다.
- 해석이 달리다.
- 이 책은 오른쪽 아래 부분에 작은 글씨로 주석이 달려 있다.
- 오늘 간 사진 전시회에는 사진마다 짧은 설명이 달려 있어 내용을 이해하는 데 도움을 주었다.
- 가: 어제 네가 인터넷 게시판에 올린 문의 글에 답변이 달렸더라.
나: 그래? 접속해서 확인해 봐야겠다. 7.记下,记账 7. 장부에 적히다. 被写在账簿上。 - 달린 술 값.
- 돈이 달리다.
- 외상값이 달리다.
- 외상이 달리다.
- 장부에 달리다.
- 인부들이 마신 술 값은 공사 반장의 이름으로 장부에 달렸다.
- 이제까지 이 식당에 달린 밥 값을 계산해 보니 십만 원은 족히 넘는다.
- 가: 외상이 너무 많이 달려 있어서 이제 슈퍼도 못 가겠어.
나: 내일 월급 받으면 한 번에 갚을 테니 걱정하지 마. 8.挂着,连着 8. 물건이 이어지도록 연결되다. 物品被连接起来。 - 객차가 달리다.
- 물건이 달리다.
- 짐칸이 달리다.
- 화물칸이 달리다.
- 기차에 달리다.
- 자전거 뒤에 달린 수레가 곧 쓰러질 것처럼 기우뚱거렸다.
- 짐칸이 줄줄이 달린 기관차가 요란한 소리를 내며 지나갔다.
- 가: 승객들을 더 많이 실을 수는 없나요?
나: 지금 달린 객차만으로도 너무 많습니다. 9.结着,挂着 9. 열매가 맺히다. 结果实。 - 고구마가 달리다.
- 귤이 달리다.
- 딸기가 달리다.
- 사과가 달리다.
- 나무에 달리다.
- 온실에 있는 고추 나무에 고추가 주렁주렁 달려 있다.
- 마당에 심은 복숭아 나무에 복숭아가 주렁주렁 달려 있다.
- 아버지는 뿌리마다 잔뜩 달린 감자를 보면서 흐뭇한 표정을 지으셨다.
- 가: 올해는 농사가 잘됐나요?
나: 네, 가지가 부러질 만큼 포도가 많이 달렸어요. 10.拖带,带 10. 어디를 가거나 올 때 누구에게 따르게 되다. 来去时被某人跟着。 - 식구가 달리다.
- 아이가 달리다.
- 자식이 달리다.
- 엄마에게 달리다.
- 친구에게 달리다.
- 나는 아이가 셋이나 달려 있어서 종일 집에서 애들만 돌본다.
- 지수는 부모님이 맞벌이를 하셔서 어디를 가든 언니에게 달려 다닌다.
- 가: 중국 여행은 어땠어?
나: 내가 중국어을 몰라서 계속 가이드한테 달려 다녔어. 11.决定于,取决于 11. 어떤 일이 무엇에 의하여 절대적인 영향을 받다. 某事因某要素而受到绝对的影响。 - 미래가 달리다.
- 목숨이 달리다.
- 성패가 달리다.
- 운명이 달리다.
- 마음먹기에 달리다.
- 대통령은 나라의 미래는 어린이의 교육에 달려 있다고 말했다.
- 행복은 생각하기에 달려 있으니 지금 삶에 항상 감사하는 마음이 중요하다.
- 가: 사람들은 원래 선한 존재일까요, 악한 존재일까요?
나: 선하거나 악한 것은 정해져 있는 것이 아니라 우리의 선택에 달려 있다고 생각합니다. - 发音
- [달리다듣기]
- 活用
- 달리어[달리어듣기/달리여듣기](달려), 달리니
- 词类
- 「동사」 动词
1.跑,奔跑,快跑 1. 뛰어서 빨리 가거나 오다. 快速跑着过去或过来。 - 말이 달리다.
- 길을 달리다.
- 들판을 달리다.
- 산길을 달리다.
- 시골길을 달리다.
- 언덕길을 달리다.
- 운동장을 달리다.
- 트랙을 달리다.
- 선두에서 달리다.
- 결승점으로 달리다.
- 집으로 달리다.
- 빠르게 달리다.
- 빨리 달리다.
- 숨이 가쁘게 달리다.
- 쏜살같이 달리다.
- 힘껏 달리다.
- 말들이 들판 위를 신나게 달린다.
- 운동선수들이 운동장을 달리며 기초 체력을 다졌다.
- 그 선수는 경기 초반부터 너무 속도를 내어 달리다가 그만 빨리 지쳐 버렸다.
- 가: 민준이는 정말 빨리 달리네.
나: 사실 쟤가 달리기 시합에서 늘 일등만 했어. - 句型
- 1이 2로 달리다, 1이 2를 달리다
- 参考句型
- '2를 향하여'로도 쓴다.
2.奔驰,疾驰,飞驰 2. 차, 기차, 배 등이 빠른 속도로 움직이다. 汽车、火车和船等快速地移动。 - 기차가 달리다.
- 배가 달리다.
- 자동차가 달리다.
- 트럭이 달리다.
- 차가 달리다.
- 길을 달리다.
- 도로를 달리다.
- 내리막을 달리다.
- 오르막을 달리다.
- 큰길을 달리다.
- 과속으로 달리다.
- 빠른 속도로 달리다.
- 빨리 달리다.
- 쌩쌩 달리다.
- 쉬지 않고 달리다.
- 배가 푸른 바다 위를 빠른 속도로 달렸다.
- 버스가 종점을 향하여 도로 위를 달리고 있다.
- 달리는 기차의 차창 너머로 평화로운 시골 풍경이 펼쳐졌다.
- 가: 아저씨, 택시로 부산까지 가는 데 시간이 얼마나 걸릴까요?
나: 글쎄요. 쉬지 않고 달리면 세 시간 정도 걸릴 겁니다. - 句型
- 1이 2로 달리다, 1이 2를 달리다
- 参考句型
- '2를 향하여'로도 쓴다.
3.跑到,飞向 3. 생각이나 마음이 어떤 대상으로 기울어지다. 想法或心倾向于某个对象。 - 마음이 달리다.
- 어머니에게 달리다.
- 연인에게 달리다.
- 고국으로 달리다.
- 고향으로 달리다.
- 집으로 달리다.
- 방학을 앞두고 내 마음은 벌써 고향으로 달린다.
- 남편의 마음은 어느새 아내가 있는 집으로 달리고 있었다.
- 가: 비록 멀리 있지만 내 마음은 항상 여자 친구에게로 달리고 있어.
나: 네가 그 여자 친구를 많이 사랑하나 보다. - 句型
- 1이 2로 달리다
- 参考句型
- '2를 향하여'로도 쓴다.
4.处于,维持 4. 경쟁에서 어떤 지위를 계속 유지하다. 在竞争中持续保持某种地位。 - 꼴찌를 달리다.
- 마지막을 달리다.
- 선두를 달리다.
- 정상을 달리다.
- 최고를 달리다.
- 출세 가도를 달리다.
- 이 축구팀은 계속되는 부진으로 꼴찌를 달리고 있다.
- 우리 회사는 국내에서 삼 년 연속으로 판매율 일 위를 달렸다.
- 가: 김 과장이 요즘 출세 가도를 달리더군.
나: 그러게 말이야. 곧 부장으로 승진하게 될지도 몰라. 惯用语·谚语1 - 谚语
- 달리는 말에 채찍질
1.快马加鞭;再加把劲 1. 기세가 한창 좋을 때 더 힘을 가하는 것. 气势正盛时再加把力气。 - 가: 이번 수영 경기에서 우승을 했는데 훈련 시간이 더 늘어났어요.
나: 달리는 말에 채찍질이라는 말도 있듯이 김 코치가 자네를 생각해서 그러지. 2.快马加鞭 2. 힘껏 하는데도 자꾸 더 하라고 한다는 말. 指已经在竭尽全力,却一个劲儿地催促再接再厉。 - 가: 우리 부서 실적이 제일 좋은데도 더 야근을 하도록 압박하는 건 너무해요.
나: 그러게요. 이렇게 달리는 말에 채찍질을 하면 언젠가는 탈이 날 텐데요. |