释义 |
- 发音
- [달라붇따듣기]
- 活用
- 달라붙어[달라부터듣기], 달라붙으니[달라부트니듣기], 달라붙는[달라분는듣기]
- 词类
- 「동사」 动词
1.粘,贴,粘附 1. 끈기가 있어 떨어지지 않게 붙다. 有粘性,贴着不掉落。 - 스티커가 달라붙다.
- 옷이 달라붙다.
- 몸에 달라붙다.
- 손에 달라붙다.
- 종이에 달라붙다.
- 착 달라붙다.
- 찰싹 달라붙다.
- 껌이 머리에 달라붙어서 좀처럼 떨어지지를 않았다.
- 몸에 달라붙는 옷을 입으니 지수의 날씬한 몸매가 잘 드러난다.
- 가: 벽에 달라붙은 스티커가 깨끗하게 떨어지지 않아.
나: 물을 묻혀서 닦아 봐. 2.呆,待在 2. 한 장소에서 머무르며 떠나지 않다. 逗留在一个地方不离开。 - 방구석에 달라붙다.
- 사무실에 달라붙다.
- 집 안에 달라붙다.
- 책상 앞에 달라붙다.
- 학교에 달라붙다.
- 나는 주말 내내 방구석에 달라붙어 텔레비전만 보았다.
- 김 대리는 이른 아침부터 밤늦게까지 사무실에 달라붙어 일만 한다.
- 가: 내일이 시험인데 공부는 많이 했니?
나: 아니요. 오늘 하루 종일 책상 앞에 달라붙어서 공부해야 해요. 3.投入,专注,埋头,投身于 3. 어떤 일에 매우 집중하다. 非常集中于某事。 - 달라붙어 읽다.
- 달라붙어 준비하다.
- 사업에 달라붙다.
- 일에 달라붙다.
- 열심히 달라붙다.
- 오랫동안 달라붙다.
- 이 신제품은 수십 명의 직원들이 반년 동안 달라붙어 개발한 것이다.
- 승규는 요새 가게 일에 달라붙어 있느라 집안일에 신경 쓸 겨를이 없다.
- 가: 그렇게 일에만 달라붙어 있지 말고 가족들도 좀 챙겨.
나: 그래도 젊을 때 열심히 해서 자리를 잡아 놔야지요. 4.靠近 4. 어떤 물체나 공간에 가까이 다가가다. 走近某物品或某空间。 - 달라붙어 서다.
- 벽에 달라붙다.
- 옆으로 달라붙다.
- 가까이 달라붙다.
- 바짝 달라붙다.
- 나는 다음 역에서 내리려고 지하철 문 앞에 달라붙어 섰다.
- 나는 사람들과 부딪치지 않으려고 벽 쪽으로 달라붙어 걸었다.
- 가: 왜 이렇게 옆 차에 바짝 달라붙게 차를 댔어?
나: 주차할 때 옆 차가 너무 가까이 주차돼 있어서 공간이 없었어. 5.美味,好吃 5. 맛이 좋아 입맛에 잘 맞다. 味道好,合胃口。 - 달라붙는 맛.
- 달라붙게 만들다.
- 입에 달라붙다.
- 쩍쩍 달라붙다.
- 착착 달라붙다.
- 고기가 입에 쩍쩍 달라붙어서 조금 더 주문했다.
- 어머니는 요리 솜씨가 좋으셔서 어떤 반찬이든 입에 짝짝 달라붙게 만드신다.
- 가: 오늘따라 술을 많이 마시는구나.
나: 이상하게 술이 입에 척척 달라붙네. 6.跟着,跟随,缠着 6. 사람이나 동물이 가까이 붙어 따르다. 紧跟着某人或某动物。 - 달라붙어 떨어지지 않다.
- 강아지가 달라붙다.
- 둘이 달라붙다.
- 사람에게 달라붙다.
- 착 달라붙다.
- 아이는 엄마에게 달라붙어 떨어질 줄을 모른다.
- 나는 단짝인 유민이와 하루 종일 달라붙어 다녀도 지겹지 않다.
- 지수는 옆에 착 달라붙어 상품을 추천하는 직원이 조금 부담스러웠다.
- 가: 저 두 사람은 항상 달라붙어 다니네.
나: 결혼한 지 얼마 안 된 신혼부부잖아. - 句型
- 1이 2에게 달라붙다, 1이 (2와) 달라붙다
- 参考句型
- '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
- 拟大词
- 들러붙다
7.扑 7. 가까이 달려들어 덤비다. 近距离地猛扑上去。 - 달라붙어 덤비다.
- 홧김에 달라붙다.
- 사람에게 달라붙다.
- 마구 달라붙다.
- 나는 홧김에 남편에게 달라붙어 대판 싸웠다.
- 술에 취한 아저씨가 지나가는 사람들에게 달라붙어 시비를 걸고 있다.
- 가: 너는 형이 돼서 왜 매일 동생이랑 싸우니?
나: 동생이 자꾸 덤비면서 달라붙으려고 하잖아요. |