释义 |
- 发音
- [맏따듣기]
- 活用
- 맞아[마자듣기], 맞으니 [마즈니듣기], 맞는[만는듣기]
- 派生词
- 맞히다1
- 词类
- 「동사」 动词
1.正确,对 1. 문제에 대한 답이 틀리지 않다. 问题的答案没有错。 - 맞는 정답.
- 맞게 풀다.
- 답이 맞다.
- 문제에 맞다.
- 질문에 맞다.
- 이 문제에 맞는 답을 쓰시오.
- 누구의 답이 맞는지는 아직까지 알 수 없었다.
2.对,中 2. 말, 육감, 사실 등이 틀림이 없다. 言语、六感或事实等没有错。 - 맞은 예감.
- 말이 맞다.
- 육감이 맞다.
- 이야기가 맞다.
- 추측이 맞다.
- 곧 지수가 돌아올 거라는 할아버지의 말이 맞았다.
- 나는 승규가 이곳을 다녀간 게 맞는지 몇 번이나 확인했다.
- 내 예상이 맞는 경우가 거의 없어 모두들 내 말을 믿지 못하는 눈치였다.
- 가: 사실에 맞는 말만 하세요.
나: 전 절대 거짓말을 하지 않아요. 제가 말한 건 모두 사실이라니까요. 3.对 3. 그렇거나 옳다. 正是或没错。 - 승규의 말은 맞지 않아.
- 지수의 주장이 맞아.
- 가: 걔네 둘이 아무래도 사귀는 것 같아.
나: 맞아. 둘이 요즘 매일 붙어 다닌다니까. 4.是 4. 어떤 물건이 누구의 것임이 틀림이 없다. 某物是某人的而没有差错。 - 그 가방은 지수의 가방이 맞다.
- 그는 이 자동차가 자신의 것이 맞다고 주장했다.
- 가: 이 지갑 네 것 맞아?
나: 응, 안 그래도 없어져서 찾고 있었는데. 5.合适,合乎,对 5. 어떤 것의 내용, 정체, 수량 등이 틀림이 없다. 某个内容、身份或数量等没有错。 - 맞는 계산.
- 내용이 맞다.
- 액수가 맞다.
- 전화번호가 맞다.
- 주소가 맞다.
- 주문한 책의 수량과 실제로 배달된 수량이 맞지 않았다.
- 그가 적어 준 주소에 따르면 그의 집은 분명 이곳이 맞다.
- 가: 여기 계약금이요. 액수가 맞나 확인 한 번 해 보세요.
나: 계산에 빈틈이 없으신 분이니 맞게 넣으셨겠죠. 6.合,合乎,对 6. 어떤 것의 맛이나 온도, 습도 등이 적당하다. 某种味道、温度或适度等正合适。 - 맞는 온도.
- 습도가 맞다.
- 입에 맞다.
- 특성에 맞다.
- 환경에 맞다.
- 이 식당의 음식은 내 입에 딱 맞는다.
- 그는 온도와 습도가 맞지 않으면 숙면을 취할 수 없다고 했다.
- 가: 방안이 너무 덥지 않아?
나: 난 이 정도면 딱 맞는 것 같은데. 7.合,合适 7. 크기나 규격 등이 어떤 것과 일치하다. 大小或规格等与某对象一致。 - 치수가 맞다.
- 크기가 맞다.
- 반지가 손가락에 맞다.
- 몸에 맞다.
- 꼭 맞다.
- 모자가 머리에 맞지 않아서 자꾸 벗겨졌다.
- 아버지가 외국에서 사 오신 신발은 내 발에 꼭 맞았다.
- 가: 어때? 바지 치수는 잘 맞는 것 같아?
나: 아니, 허리 부분이 조금 큰 것 같아. 8.相称,对,和谐 8. 어떤 행동, 의견, 상황 등이 다른 것과 어긋나지 않고 같다. 某种行动、意见或状况等与其它对象不违背而相配。 - 뜻이 맞다.
- 생각이 맞다.
- 생활 방식이 맞다.
- 앞뒤가 맞다.
- 이해관계가 맞다.
- 두 국가는 서로 이해관계가 잘 맞았다.
- 나는 나와 뜻이 맞는 몇몇 친구들과 함께 사업을 시작했다.
- 두 사람의 생활 방식이 맞지 않아 이혼하는 부부가 급격히 늘고 있다.
- 배우들이 제각각 춤을 추자 감독은 동작들이 전혀 맞지 않는다며 화를 냈다.
- 句型
- 1이 (2와) 맞다
- 参考句型
- '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
9.合,符合 9. 모습, 분위기, 취향 등이 다른 것에 잘 어울리다. 模样、气氛或取向等与其它对象相配。 - 분수에 맞다.
- 성격에 맞다.
- 적성에 맞다.
- 취향에 맞다.
- 분위기와 맞다.
- 이 일은 내 적성과 잘 맞았다.
- 그 두 사람은 여러 모로 보았을 때 잘 맞는 한 쌍이었다.
- 우리는 파티장의 분위기에 잘 맞을 것 같은 음악 몇 곡을 골랐다.
- 가: 너는 어떤 여자를 만나고 싶어?
나: 일단 성격이나 취향이 나랑 잘 맞았으면 좋겠어. - 句型
- 1이 2에/에게 맞다, 1이 (2와) 맞다
- 参考句型
- '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
|