释义 |
- 发音
- [도라가다듣기]
- 活用
- 돌아가는[도라가는], 돌아가[도라가듣기], 돌아가니[도라가니듣기], 돌아갑니다[도라감니다]
- 词类
- 「동사」 动词
1.转,转动 1. 물체가 한 점을 중심으로 하여 원을 그리면서 움직이다. 物体以某个点为中心,呈圆形地移动。 - 물레방아가 돌아가다.
- 바퀴가 돌아가다.
- 선풍기가 돌아가다.
- 풍차가 돌아가다.
- 빠르게 돌아가다.
- 느리게 돌아가다.
- 바람이 불자 창가에 세워 둔 바람개비가 돌아가기 시작했다.
- 무엇이 문제인지 로봇의 바퀴가 돌아가는 것 같더니 이내 멈추어 버렸다.
- 나는 아이에게 선풍기 날개가 돌아갈 때는 날개를 만지면 안 된다고 주의를 주었다.
- 가: 헬기 프로펠러가 돌아가기 시작하니까 바람이 엄청 부네요.
나: 네. 서 있기 힘들 정도예요. 2.变成 2. 일이나 형편이 어떤 상태로 되어 가다. 事情或境况向某个状态发展。 - 돌아가는 모양.
- 돌아가는 사정.
- 세상이 돌아가다.
- 일이 돌아가다.
- 전세가 돌아가다.
- 형편이 돌아가다.
- 바쁘게 돌아가다.
- 잘 돌아가다.
- 정신없이 돌아가다.
- 일이 돌아가는 모양을 보니 제 날짜에 끝내기 어려울 듯하다.
- 큰 행사를 앞두고 회사 업무가 단 하루도 쉴 틈 없이 바쁘게 돌아간다.
- 요즘은 하루하루가 빠르게 바뀌어서 세상이 돌아가는 모습을 알 수가 없다.
- 가: 어떻게 이런 실수를 저지를 수 있죠?
나: 그러게요. 도대체 어떻게 일이 돌아가고 있는 건지, 원. 3.流转 3. 일정한 범위 안에서 어떤 것이 차례로 전달되다. 某物在一定范围内按顺序被传递。 - 마이크가 돌아가다.
- 서류가 돌아가다.
- 성명서가 돌아가다.
- 술잔이 돌아가다.
- 회의록이 돌아가다.
- 마이크가 돌아가기 시작하자 사람들은 순서대로 자기소개를 했다.
- 술을 못 마시는 지수는 술잔이 돌아가는 것을 보고 걱정이 앞섰다.
- 동의서가 돌아가고 있으니 모두 이름을 적고 사인을 해 주시기 바랍니다.
- 가: 선생님, 지금 교실에 돌아가고 있는 책을 혹시 빌려주실 수 있나요?
나: 그럼요. 교실 전체에 한 바퀴 다 돌면 책을 가지러 오세요. 4.依次,逐次 4. 차례대로 순번을 옮겨 가다. 按顺序一个接一个进行。 - 돌아가면서 지키다.
- 돌아가면서 청소하다.
- 돌아가면서 운전하다.
- 돌아가면서 이야기하다.
- 순서대로 돌아가다.
- 경찰은 돌아가면서 용의자를 감시했다.
- 오늘부터 한 명씩 돌아가면서 청소를 하자.
- 우리는 처음 만났을 때 돌아가며 자기소개를 했다.
- 가: 돌아가면서 의견을 말해 보도록 합시다.
나: 네, 그럼 먼저 제가 이야기를 하겠습니다. 5.运转,运行 5. 기능이 제대로 작동하다. 机能正常发挥。 - 기계가 돌아가다.
- 기관이 돌아가다.
- 엔진이 돌아가다.
- 제대로 돌아가다.
- 문제없이 돌아가다.
- 하필 날씨가 더운 날 에어컨이 돌아가지 않는다.
- 엄마가 창고에서 꺼내 온 재봉틀은 낡은 겉모습과는 달리 제법 잘 돌아갔다.
- 가: 고장 난 컴퓨터를 고쳐 놓았으니 제대로 돌아가는지 확인해 보세요.
나: 네. 지금 확인해 볼게요. 6.周转 6. 돈이나 물건 등이 활발히 유통되다. 钱款或物品等活跃地流通。 - 상품이 돌아가다.
- 자금이 돌아가다.
- 원자재가 돌아가다.
- 원활하게 돌아가다.
- 잘 돌아가다.
- 김 사장은 회사 자금이 돌아가는 사정을 꼼꼼히 확인한다.
- 원자재가 원활하게 돌아가지 못해서 여러 업체의 상품 생산에 차질이 생기고 있다.
- 가: 부장님, 소매점에서 우리 제품이 잘 돌아가고 있는지 시장 조사 다녀오겠습니다.
나: 그러게. 갔다 와서 시장 조사 보고서 올리는 것 잊지 말게. 7.发晕 7. 정신을 차릴 수 없이 어지럽거나 아찔하다. 打不起精神,晕或昏眩。 - 눈이 돌아가다.
- 눈알이 돌아가다.
- 머리가 돌아가다.
- 빙글빙글 돌아가다.
- 빙빙 돌아가다.
- 손댈 수도 없을 만큼 어려운 문제를 보니 눈이 빙글빙글 돌아간다.
- 그곳은 눈알이 빙빙 돌아갈 정도로 발 디딜 틈도 없이 사람들이 가득했다.
- 가: 깨알 같은 글씨가 가득한 두꺼운 책을 보려니까 눈이 빙빙 돌아가네.
나: 나도 그래. 이 책 글자 크기가 유난히 작더라. 8.去世,逝世 8. (높임말로) 죽다. (尊称)死去。 - 돌아가시는 순간.
- 돌아가신 어머니.
- 돌아가실 때.
- 병으로 돌아가시다.
- 사고로 돌아가시다.
- 갑자기 돌아가시다.
- 어머니께서는 돌아가시는 순간까지 내 걱정을 하셨다.
- 아버지께서는 몇 년 전에 교통사고로 갑작스럽게 돌아가셨다.
- 나는 할머니께서 돌아가셨다는 소식을 수업 중에 듣게 되었다.
- 가: 정 선생님께서 어젯밤에 돌아가셨대요.
나: 저도 방금 들었어요. 빈소는 어디에 마련됐대요? 9.返回 9. 원래 있던 곳으로 다시 가거나 다시 그 상태가 되다. 回到原来所在的地方或重新成为原来的状态。 - 고향에 돌아가다.
- 제자리로 돌아가다.
- 학생으로 돌아가다.
- 부모에게 돌아가다.
- 주인에게 돌아가다.
- 선생님은 새치기를 한 아이들을 잡아내 다시 뒤로 돌아가게 하셨다.
- 일이 잘못되어 담당자를 찾았으나 담당자는 벌써 집으로 돌아가고 없었다.
- 김 사장은 회사에서의 모습과는 달리 가정으로 돌아가면 다정한 아버지가 된다.
- 가: 나는 가끔 대학교 일 학년 때로 돌아가고 싶어.
나: 왜? 네 인생에서 그때가 가장 빛났던 때인 거야? - 句型
- 1이 2에/에게/로 돌아가다
- 反义词
- 돌아오다
10.归 10. 일의 결과나 책임이 개인이나 단체, 조직 등에게 주어지다. 事情的结果或责任被交给个人,团体或组织等。 - 승리가 돌아가다.
- 영광이 돌아가다.
- 책임이 돌아가다.
- 회사로 돌아가다.
- 자기에게 돌아가다.
- 이 계약이 깨지면 모든 책임은 상대 회사에게 돌아간다.
- 올해의 연기 대상은 모두의 예상을 깨고 신인 배우에게 돌아갔다.
- 가: 이번 일이 너무 힘들어서 포기하고 싶어.
나: 그렇지만 포기하면 모든 책임이 결국 너에게 돌아가게 되어 있어. 11.分得 11. 몫이 나뉘어 주어지다. 被分成份而发给。 - 몫이 돌아가다.
- 공평하게 돌아가다.
- 똑같이 돌아가다.
- 제대로 돌아가다.
- 한 개씩 돌아가다.
- 우리는 아이들에게 줄 공책을 한 사람 앞에 두 권씩 돌아갈 수 있도록 샀다.
- 바구니에 있던 복숭아를 모두가 똑같이 나누어 먹었더니 한 사람에게 세 개씩 돌아갔다.
- 가: 빵은 한 사람 당 몇 개씩 나누어 주면 되죠?
나: 사람 수대로 사왔으니 한 개씩 돌아가게 나누어 주면 딱 맞을 거야. 12.结局,结果 12. 어떤 상태로 끝나다. 以某种状态结束。 - 물거품으로 돌아가다.
- 수포로 돌아가다.
- 승리로 돌아가다.
- 실패로 돌아가다.
- 패배로 돌아가다.
- 이번 경기는 이변 없이 작년 우승팀의 승리로 돌아갔다.
- 유민이의 실수로 그간 모두가 들인 노력이 수포로 돌아가고 말았다.
- 지수는 그동안 힘들게 뺐던 살이 다시 쪄서 고생이 물거품으로 돌아가 버렸다.
- 가: 아버지께서 유학을 계속 반대하고 계셔서 내 모든 계획이 수포로 돌아가게 생겼어.
나: 그래도 포기하지 말고 다시 한번 아버지를 설득해 봐. 13.歪,扭 13. 방향이 바뀌거나 한쪽으로 틀어지다. 方向变换或折向一边。 - 넥타이가 돌아가다.
- 입이 돌아가다.
- 오른쪽으로 돌아가다.
- 왼쪽으로 돌아가다.
- 도로 돌아가다.
- 이 대리는 돌아간 넥타이를 바로 잡으며 이야기를 이어 나갔다.
- 그녀는 장식품이 돌아가지는 않았는지를 확인하며 실내를 꼼꼼히 살폈다.
- 민준이가 급히 뛰어 왔는지 모자가 바람에 날린 듯이 옆으로 돌아가 있었다.
- 가: 어머, 나 여태 치마가 돌아간 줄도 모르고 걷고 있었네?
나: 같이 걸으면서도 나도 몰랐어. 14.绕远路,绕道 14. 먼 쪽으로 둘러서 가다. 绕着走远道。 - 국도로 돌아가다.
- 옆 길로 돌아가다.
- 우회로로 돌아가다.
- 일부러 돌아가다.
- 한참 돌아가다.
- 그들은 경치가 좋은 우회로로 돌아가기로 했다.
- 우리는 길을 잘못 들어서 고속도로를 두고 국도로 돌아갔다.
- 집으로 가는데 도로 공사로 길이 막혀서 옆 길로 돌아가야만 했다.
- 가: 너희 집 바로 이 뒤편인데 왜 이 길로 온 거야?
나: 진수랑 헤어진 뒤로는 진수랑 마주치지 않으려고 가까운 지름길 놔두고 항상 이렇게 돌아가고 있어. 15.转,绕 15. 어떤 장소를 중심으로 원을 그리듯이 움직여 가거나 굽은 길을 지나가다. 以某个场所为中心呈圆形地移动,或经过弯曲的道路。 - 골목길을 돌아가다.
- 기둥 주위를 돌아가다.
- 담장을 돌아가다.
- 모퉁이를 돌아가다.
- 집 주위를 돌아가다.
- 내 말이 끝나기도 전에 이미 지수는 골목길을 돌아가고 없었다.
- 우리는 텐트 주위를 돌아가며 벌레가 오지 못하도록 약을 뿌렸다.
- 가: 이 근처에 문구점이 있나요?
나: 저 기둥을 끼고 돌아가면 바로 있어요. 16.转 16. 일정한 구역 안을 왔다 갔다 하다. 在一定区域内来来回回。 - 마당을 돌아가다.
- 목장을 돌아가다.
- 운동장을 돌아가다.
- 이리저리 돌아가다.
- 정신없이 돌아가다.
- 고삐 풀린 망아지가 목장을 이리저리 돌아가며 날뛰고 있다.
- 강아지가 기분이 좋은지 마당 안을 돌아가며 폴짝폴짝 뛰어다닌다.
|