释义 |
- 全部参考
- 형용사 또는 '-으시-', '-었-', '-겠-' 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「어미」 语尾
1.(无对应词汇) 1. 어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미. 连接语尾。表示某种行为的目的、意图或某种状况的理由、原因。 - 유민이가 얼굴이 예쁘다고 소문이 자자해요.
- 지수는 오늘 배가 아프다고 수업에 오지 않았다.
- 그 애는 축구 선수가 되겠다고 맨날 축구만 해요.
- 가: 남편은 왜 같이 안 왔어요?
나: 제가 같이 가자고 했더니 싫다고 자기는 집에서 쉰다고 하네요. 2.(无对应词汇) 2. 흔히 속담에서 ‘그 말처럼’의 뜻을 나타내는 연결 어미. 连接语尾。常用于俗语中,表示“像这话一样”。 - 키는 작아도 담은 크다고 그 사람이 체구는 작지만 웬만한 사람보다 훨씬 용감해.
- 가지 많은 나무는 바람 잘 날이 없다고 그 집에 자식들이 많으니 부모가 걱정이 많아요.
- 한강이 녹두죽이라도 쪽박이 없어서 못 먹겠다고 너는 매사에 그렇게 게을러서 어떻게 하니?
- 가: 처음 보는 사인데 정말 기분 나쁘게 말하는 거 있지?
나: 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다고 네가 먼저 말을 그렇게 하니까 그쪽에서도 안 좋게 말하지. |