释义 |
1.钱,金钱,钱币 1. 물건을 사고팔 때나 일한 값으로 주고받는 동전이나 지폐. 买卖商品或作为劳动代价支付或收取的硬币或纸币。 - 많은 돈.
- 힘들게 번 돈.
- 돈 십만 원.
- 돈이 많다.
- 돈이 부족하다.
- 돈이 없다.
- 돈을 갚다.
- 돈을 낭비하다.
- 돈을 내다.
- 돈을 모으다.
- 돈을 벌다.
- 돈을 빌리다.
- 돈을 세다.
- 돈을 쓰다.
- 돈을 줍다.
- 그는 공사장에서 하루 종일 일하고 돈 오만 원을 받았다.
- 그는 만 원짜리 지폐가 가득한 돈 가방을 김 씨에게 건넸다.
- 아이는 길에서 돈을 잃어버렸다고 울며 엄마에게 달려갔다.
- 나중에 돈이 좀 생기면 갚을 생각으로 우선 그에게 이번 달 생활비를 빌렸다.
- 가: 밥 먹을 돈 좀 있니?
나: 아니, 집에 갈 차비만 겨우 있네. - 가: 잘 먹었습니다. 여기 만 원이요.
나: 어떡하죠? 거슬러 드릴 돈이 없네요. 2.钱,钱款,价钱,费用 2. 물건을 사거나 무엇을 하는 데 드는 비용. 购物或做某事时所需的钱财。 - 돈이 들다.
- 돈이 필요하다.
- 돈을 계산하다.
- 돈을 내다.
- 돈을 부담하다.
- 돈을 지불하다.
- 돈을 치르다.
- 대학에 다니려면 학비로 많은 돈이 든다.
- 사장님은 회식에 필요한 돈은 회사에서 모두 부담하겠다고 하였다.
- 매달 이만 원 정도의 돈을 지불하면 인터넷 서비스를 받을 수 있다.
- 이 건물은 외국인 관광객을 위해 정부가 엄청난 액수의 돈을 들여 지은 것이다.
- 가: 이 가구가 마음에 드는데 지금 사자.
나: 지금은 지불할 돈이 없으니까 내일 다시 오자. 3.钱,钱财 3. 재물이나 재산. 财物或财产。 - 많은 돈.
- 돈 많은 사람.
- 돈 없는 사람.
- 돈이 많은 집.
- 돈을 모으다.
- 비록 나는 돈은 없지만 마음만은 언제나 부자였고 넉넉했다.
- 우리 집은 돈이 많지 않지만 가족들이 서로 화목하게 지낸다.
- 그는 조그마한 사업을 하나 벌여 돈을 많이 모아 부자가 되었다.
- 가: 민준이는 월급도 많지 않은데 항상 풍족하게 사는 것 같아.
나: 민준이는 부모님으로부터 많은 돈을 물려받았잖아. 惯用语·谚语10 - 惯用语
- 돈을 굴리다
放钱滚利;放钱挣利息;放债 돈을 빌려주고 이자를 받아 이익을 늘리다. 借钱给别人收利息,增加收益。 - 김 씨는 이리저리 돈을 굴려 거기서 나오는 이자로만 먹고산다.
- 그렇게 돈을 모으기만 하면 뭐하나, 돈을 많이 굴려야 큰 부자가 되지.
- 아버지는 할아버지가 물려준 재산으로 돈을 잘 굴려서 부자가 되었다.
- 惯用语
- 돈을 까먹다
亏本钱;亏老本 모은 돈을 헛되게 써서 없애다. 白白浪费掉攒下的钱。 - 삼촌은 다니던 직장을 관두고 집에서 놀며 돈만 까먹고 있다.
- 우리는 계획도 없이 사업을 시작했다 한동안 계속 돈을 까먹기만 했다.
- 그는 내게 돈을 다 까먹기 전에 손해만 보는 장사를 얼른 그만두라고 했다.
- 惯用语
- 돈을 만지다
发财;挣钱 돈을 벌다. 赚钱。 - 그녀는 돈을 만지기 시작하면서 이미 예전의 순수한 그녀가 아니었다.
- 아버지는 개발 사업에 돈을 투자하면서 엄청난 돈을 만질 수 있게 되었다.
- 돈을 좀 만져 본 사람이라면 누구나 자기 자신만의 돈 버는 방법을 가지고 있다.
- 惯用语
- 돈(을) 먹다
赚黑钱;受贿 (속된 말로) 뇌물을 받다. (粗俗)收受贿赂。 - 김 씨는 공무원 생활을 하면서 몰래 먹은 돈만 해도 수천만 원은 될 것이다.
- 그들은 그렇게 돈을 먹고도 모자라서 내게 얼마의 돈을 더 달라고 요구했다.
- 심사 위원이었던 그는 나를 합격시켜 주겠다며 돈을 먹었지만 나는 면접에서 떨어졌다.
- 惯用语
- 돈을 물 쓰듯 하다
花钱如流水 돈을 아끼지 않고 마구 쓰다. 不惜钱财,随便挥霍。 - 아무리 부자라도 돈을 물 쓰듯 하면 결국에는 망하기 마련이다.
- 갑자기 큰돈을 번 그는 노름과 술에 빠져 돈을 물 쓰듯 하며 재산을 탕진하기 시작했다.
- 惯用语
- 돈을 뿌리다
撒钱;大把大把地花钱 돈을 여기저기 함부로 쓰다. 到处乱花钱。 - 그는 가까운 거리도 택시를 타면서 길거리에 돈을 뿌리고 다닌다.
- 김 씨는 사람들의 인심을 얻기 위해 사람들에게 비싼 저녁을 사며 돈을 뿌렸다.
- 허영심이 많은 지수는 비싼 옷을 사며 백화점 이곳저곳에 돈을 뿌리고 다녔다.
- 惯用语
- 돈을 찔러 주다
行贿;塞钱 몰래 뇌물을 주다. 暗中贿赂。 - 어머니가 아이를 잘 봐 달라고 선생님에게 돈을 찔러 주자 선생님은 모르는 척 돈을 받았다.
- 돈이 잘 돌아야 경제가 발전한다.
- 요즘 시장에 돈이 잘 안 돌아 상인들의 얼굴에 그늘이 졌다.
- 惯用语
- 돈이 돌다
周转 시장에서 돈이 유통되다. 货币在市面上流通。 - 정부가 금리를 조금 낮추자 시장에 돈이 조금씩 돌기 시작했다.
- 밥 먹는 데 그렇게 돈을 들이다니, 너는 돈이 썩어 나니?
- 우리도 돈이 썩어 난다면야 돈을 빌려주겠지만 우리 사정도 어려운데 어떡하겠어.
- 惯用语
- 돈이 썩어 나다
钱多得都烂了 돈이 지나치게 많아 다 쓰지 못하다. 钱多得花不完。 - 누구는 돈이 썩어 나서 해외여행이다 뭐다 다 한다는데 우리는 제주도 여행도 못 간다.
- 谚语
- 돈은 있다가도 없어지고 없다가도 생기는 법이라
钱乃身外之物 재물은 돌고 도는 것이므로 재물의 있고 없음에 너무 얽매이지 말라는 말. 钱财是流动之物,所以不管有无财富,都不要过分在意。 - 가: 아! 이제 돈도 다 날리고 나는 어떻게 살아가나?
나: 돈은 있다가도 없어지고 없다가도 생기는 법이라고 하잖아, 언젠가 또 돈은 생길 테니까 너무 걱정하지 마. - 가: 돈은 있다가도 없어지고 없다가도 생기는 법이라고 했어, 돈 좀 벌었다고 너무 으스대지마.
나: 돈만 있으면 못 할 것이 없는 세상에 그런 말이 통할 것 같니? - 发音
- [돈ː듣기]
- 词类
- 「의존 명사」 不完全名词
(无对应词汇) 귀금속이나 한약재 등의 무게를 재는 단위. 计量贵金属或韩药的重量单位,一个单位等于3.75克。 - 감초 너 돈.
- 금 두 냥 서 돈.
- 금값이 오르면서 금 한 돈의 값이 한 달 새 두 배로 뛰었다.
- 어머니는 한약방에서 기침에 좋다는 약재를 스무 돈이나 사 오셨다.
- 가: 진수네 아기 다음 주에 돌잔치 한다던데?
나: 응. 나도 가려고. 금반지 한 돈짜리 해 가면 되겠지? |