释义 |
- 发音
- [떨치다듣기]
- 活用
- 떨치어[떨치어듣기/떨치여듣기](떨쳐[떨처듣기]), 떨치니
- 词类
- 「동사」 动词
扬名 이름이나 영향력을 널리 미치거나 알리다. 广泛传播名声或影响力。 - 명성을 떨치다.
- 악명을 떨치다.
- 영향력을 떨치다.
- 용맹을 떨치다.
- 이름을 떨치다.
- 만천하에 떨치다.
- 널리 떨치다.
- 크게 떨치다.
- 전쟁에서 용맹을 떨치고 큰 공을 세운 소년은 어린 나이에 한 나라의 장군이 되었다.
- 김 선수는 국제 대회에서 압도적인 성적으로 우승하여 전 세계에 이름을 떨치고 있다.
- 가: 이 지역이 막걸리가 그렇게 유명하다더니 정말 맛이 좋군.
나: 이곳 물맛이 좋아서 예로부터 이 막걸리가 명성을 떨쳤지. - 发音
- [떨치다듣기]
- 活用
- 떨치어[떨치어듣기/떨치여듣기](떨쳐[떨처듣기]), 떨치니
- 词类
- 「동사」 动词
1.抖,掸 1. 세게 흔들어서 떨어지게 하다. 用力晃动使掉落。 - 소매를 떨치다.
- 손을 떨치다.
- 지수는 내 손을 매몰차게 떨치고 일어나 가 버렸다.
- 나는 언니에게 도움을 청했지만 언니는 나를 떨쳐 버리고 부탁을 들어주지 않았다.
- 가: 왜 갑자기 몸을 흔들고 그래?
나: 어깨에 앉은 벌레를 떨치려고. 2.抛去,抛开 2. 좋지 않은 생각이나 마음을 버리다. 扔掉不好的想法或心情。 - 걱정을 떨치다.
- 고민을 떨치다.
- 두려움을 떨치다.
- 불길한 예감을 떨치다.
- 어두운 생각을 떨치다.
- 의심을 떨치다.
- 그의 태도에는 무언가 미심쩍은 구석이 있어서 나는 의심을 떨쳐 낼 수가 없었다.
- 큰 시험을 앞두고 걱정과 두려움을 떨치고 차분한 마음을 유지하는 것은 쉽지 않다.
- 가: 둘 중에 뭐가 더 좋을까? 둘 다 가지면 안 돼?
나: 욕심은 그만 떨치고 빨리 하나만 골라. |