释义 |
- 发音
- [물다듣기]
- 活用
- 물어[무러듣기], 무니, 뭅니다[뭄니다듣기]
- 派生词
- 물리다2 , 물리다4
- 词类
- 「동사」 动词
1.含,衔,叼 1. 어떤 것을 윗입술과 아랫입술 사이에 또는 윗니와 아랫니 사이에 끼워 넣고 벌어진 두 입술이나 이를 다물어 누르다. 将某物夹在上下嘴唇或牙齿,闭起嘴或合上牙齿来按住。 - 담배를 물다.
- 모이를 물다.
- 재갈을 물다.
- 젖병을 물다.
- 젖을 물다.
- 꽉 물다.
- 세게 물다.
- 악 물다.
- 어미 새는 새끼들이 먹을 모이를 열심히 물어다 날랐다.
- 승규는 배가 고팠는지 집에 들어오자마자 피자를 크게 한 입 베어 물었다.
- 낚시를 시작한 지 두 시간이 지나도 물고기는 미끼를 물 생각을 하지 않았다.
- 가: 담배 물고 무슨 생각을 해?
나: 아니, 좀 걱정되는 게 있어서. 2.闭,合 2. 벌어진 윗입술과 아랫입술 또는 윗니와 아랫니를 다물다. 张着的嘴唇或牙齿拢上。 - 두 입술을 물다.
- 어금니를 물다.
- 이를 물다.
- 굳게 물다.
- 꽉 물다.
- 비명이 입 밖으로 새어 나가지 않게 나는 어금니를 굳게 물었다.
- 승규는 지수에게 화가 났지만 싸우고 싶지 않아 두 입술을 꽉 물고 자리를 떴다.
- 가: 치료가 좀 아팠지?
나: 네, 그래도 이를 꽉 물고 참았어요. 3.咬 3. 윗니와 아랫니 사이에 어떤 것을 끼워 넣고 벌어진 두 이를 다물어 상처가 날 만큼 아주 세게 누르다. 将某物夹在上下牙齿,合上牙齿来使劲按住,以致损伤。 - 개가 물다.
- 늑대가 물다.
- 뱀이 물다.
- 호랑이가 물다.
- 사냥감을 물다.
- 사람을 물다.
- 피가 나게 물다.
- 물어 죽이다.
- 여우는 토끼가 지나가자 잽싸게 뛰어가 토끼의 꼬리를 물었다.
- 야생의 맹수는 사람을 물 위험이 있으니 산이나 들에서는 늘 조심해야 한다.
- 목을 얼마나 세게 물었는지 사슴 목에는 늑대 이빨 자국이 선명하게 나 있었다.
- 가: 다리에 웬 상처야?
나: 옆집 개가 갑자기 무는 바람에 다쳤어. 4.叮 4. 모기, 빈대 등의 벌레가 뾰족한 주둥이 끝으로 살을 찌르다. 蚊子或臭虫等虫子用针形口器扎皮肤。 - 모기가 물다.
- 벌레가 물다.
- 빈대가 물다.
- 이가 물다.
- 지네가 물다.
- 다리를 물다.
- 얼굴을 물다.
- 팔을 물다.
- 모기가 얼굴을 물어 하루 종일 얼굴이 가렵다.
- 승규는 독충이 문 곳에 우선 소독약을 바르고 바로 병원으로 갔다.
- 가: 왜 이렇게 온몸이 가렵지.
나: 아마도 아까 풀밭에서 벌레가 물어서 그럴 거야. 5.傍,利用 5. (속된 말로) 이익이 되는 것이나 사람을 차지하다. (粗俗)占据有利于自己的东西或人。 - 남자를 물다.
- 사업을 물다.
- 친구를 물다.
- 김 사장은 돈이 될 만한 큰 사업 하나를 물었다고 좋아했다.
- 승규는 이번 일에 참여할 꽤 능력 있는 친구 하나를 어디서 물어 왔다.
- 지수는 돈 많고 능력 있는 남자 하나 물어 시집 잘 가는 것이 소원이다.
- 가: 지난번에 만난 사람은 마음에 들어?
나: 괜찮았으면 내가 벌써 물었지. 6.含 6. 입속에 무엇을 넣어 두다. 嘴里放入什么东西。 - 물을 입에 물다.
- 밥을 입안에 물다.
- 사탕을 입에 물다.
- 약을 입에 물다.
- 가득 물다.
- 조금 물다.
- 한 모금 물다.
- 아이는 작은 막대 사탕을 입에 물고 천천히 녹여 먹고 있다.
- 연필을 입에 무는 습관은 안 좋은 습관이니 반드시 고치도록 하세요.
- 아버지는 물을 한 모금 입에 물고 그 많은 약을 한 입에 털어 넣었다.
- 가: 음식 입에 문 채로 이야기하지 말아라.
나: 그럼 아무 말도 안 하고 밥만 먹어요? 惯用语·谚语3 - 惯用语
- 물고 늘어지다
1.赖住;抓住不放 1. 어떤 일을 포기하지 않고 참을성 있게 오래 붙잡고 놓지 아니하다. 不放弃某个事情,耐心地抓着很长时间而不放。 - 승규는 어려운 수학 문제를 두 시간째 계속 물고 늘어졌지만 풀지 못했다.
- 가: 아, 도저히 모르겠다. 이제 그만 포기하자.
나: 아니야, 물고 늘어지다 보면 뭔가 실마리가 보일 거야. 2.抓辫子 2. 괜히 시비를 걸기 위해 남이 하는 사소한 말이나 행동을 문제 삼다. 为了挑拨是非,抓住别人所说或所做的小缺点作为把柄。 - 화가 난 그는 지수가 하는 말 하나하나를 모두 물고 늘어져 따지기 시작했다.
- 가: 그러니까 지금 네 말은 내가 잘못했다는 거 아냐?
나: 그런 식으로 물고 늘어질 거면 아예 말을 말자고. - 惯用语
- 물고 뜯다
1.厮打;扭打 1. 서로 뒤엉켜 물고 뜯으며 심하게 싸우다. 相互纠缠着打得很厉害。 - 승규는 동생과 물고 뜯고 난리를 치는 바람에 온 집안이 난장판이 되었다.
- 두 사람은 한참을 뒤엉켜 서로 물고 뜯고 했지만 좀처럼 승부가 나지 않았다.
- 句型
- 1이 (2와) 물고 뜯다
- 参考句型
- ‘2와’가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
2.造谣中伤;蜚短流长 2. 수단과 방법을 가리지 않고 남을 헐뜯고 비난하다. 不择手段毁谤批评人。 - 승규와 지수는 그렇게 사이가 멀어진 이후 틈만 나면 서로가 서로를 물고 뜯는다.
- 谚语
- 무는 개는 짖지 않는다
咬人的狗不叫;少说话,先做事来 진짜 무서운 사람은 말보다는 행동이 앞선다. 最可怕的人话少而先动起来。 - 가: 너 그런 심한 말을 듣고도 왜 아무 말도 안 했니?
나: 무는 개는 짖지 않아. 나중에 행동으로 보여 주면 되지. - 发音
- [물다듣기]
- 活用
- 물어[무러듣기], 무니, 뭅니다[뭄니다듣기]
- 派生词
- 물리다5
- 词类
- 「동사」 动词
1.交,付,缴纳 1. 갚아야 할 것을 내주다. 交出要支付的。 - 값을 물다.
- 과태료를 물다.
- 벌금을 물다.
- 소작료를 물다.
- 외상값을 물다.
- 요금을 물다.
- 이자를 물다.
- 민준이는 가게에서 제품을 고르고 나서 물건값을 물었다.
- 교통 법규를 어긴 운전자가 경찰관에게 벌금을 물고 있다.
- 가: 지난번에 가스 요금을 못 내서 이번 달에 과태료도 함께 내야 해.
나: 이번 달 요금에 과태료까지 물게 되었으니 내야 할 돈이 많겠는걸. 2.赔偿 2. 남에게 준 피해를 돈으로 갚아 주거나 본래의 상태로 해 주다. 用钱偿还给别人带来的损失或使其恢复原样。 - 손해를 물다.
- 연체료를 물다.
- 입원비를 물다.
- 치료비를 물다.
- 피해자에게 물다.
- 그 학생은 새 책을 사 주면서 잃어버린 책을 도서관에 물었다.
- 교통사고를 낸 기사는 다친 피해자에게 모든 치료비를 물어 주었다.
- 가: 내 실수로 남의 차를 망가뜨려서 손해를 물어 주게 생겼어.
나: 혹시 너 보험 같은 거 안 들어 놨어? - 句型
- 1이 2에/에게 3을 물다
- 近义词
- 물어내다
|