1.被破碎
1. 단단한 물건이 여러 조각이 나다.
坚硬的东西碎成多块儿。
- 기왓장이 깨어지다.
- 도자기가 깨어지다.
- 벽돌이 깨어지다.
- 안경이 깨어지다.
- 얼음이 깨어지다.
- 유리가 깨어지다.
- 잔이 깨어지다.
- 항아리가 깨어지다.
- 날계란이 깨어져 못쓰게 되었다.
- 도자기가 바닥에 떨어져 깨어져 버렸다.
- 유리창이 깨어져서 유리 조각이 사방으로 흩어졌다.
2.被打破,被取消
2. 약속이나 일 등이 지켜지거나 이루어지지 않다.
约定或事情等未能遵守或实现。
- 결혼이 깨어지다.
- 단꿈이 깨어지다.
- 약속이 깨어지다.
- 혼사가 깨어지다.
- 회담이 깨어지다.
- 양국 회담에서 양측이 서로 양보하지 않아 회담은 결국 깨어졌다.
- 승규는 원래 잡혀 있던 약속이 깨어져서 주말 내내 집에만 있었다.
- 예비 신랑에게 숨겨 놓은 아들이 있다는 사실이 들통났다니 그 혼사는 깨어졌을 것이 분명하다.
3.被撞破,被打破
3. 부딪히거나 얻어맞아 상처가 나다.
被碰撞或挨打而受伤。
- 머리가 깨어지다.
- 무릎이 깨어지다.
- 코가 깨어지다.
- 나는 달리다가 넘어져 무릎이 깨어졌다.
- 승규는 축구를 하다 머리가 깨어지는 상처를 입었다.
4.被打破,被攻破
4. 어려운 일이나 기록 등이 극복되거나 돌파되다.
困难的事或纪录等被克服或突破。
- 관문이 깨어지다.
- 기록이 깨어지다.
- 난관이 깨어지다.
- 장애물이 깨어지다.
- 이 영화가 세운 입장객 수의 기록은 아직 깨어지지 않았다.
- 그 종목의 세계 신기록은 김 선수에 의해 두 번이나 깨어졌다.
- 그 나라 안에 만연해 있던 인종 차별의 벽은 서서히 깨어지고 있다.
5.被破坏
5. 한동안 계속되던 분위기나 생각 등이 갑자기 바뀌어 새로운 상태가 되다.
一时持续的氛围或想法等突然被改变,变成新的状态。
- 고요함이 깨어지다.
- 고정 관념이 깨어지다.
- 기대감이 깨어지다.
- 분위기가 깨어지다.
- 평화가 깨어지다.
- 적군의 공격이 시작되면서 평화가 깨어지고 전쟁이 시작되었다.
- 승규가 거짓말했다는 사실이 들통나 그에 대한 신뢰가 깨어졌다.
- 학급 전체의 학습 분위기가 깨어진 상황에서는 공부에 집중하기가 어렵다.
6.输
6. (속되게) 경기 등에서 지다.
(粗俗)输掉比赛。
- 우리 팀이 깨어지다.
- 상대방에게 깨어지다.
- 다른 학교에 깨어지다.
- 시합에서 깨어지다.
- 경기에서 깨어지다.
- 우리 팀은 결승전에서 영 대 이로 깨어졌다.
- 나는 컨디션 조절 실패로 중국 선수에게 무참히 깨어졌다.
- 가: 어제 시합은 어떻게 됐어?
나: 우리나라가 상대 팀에 일 점 차이로 아깝게 깨어졌어.